"Энн Райс. Иисус: Возвращение из Египта ("Иисус Христос" #1)" - читать интересную книгу авторавнимания на ветер, срывающий покрывала с их голов. Тетя Мария сказала, что у
дяди Клеопы лихорадка. Он свернулся калачиком и спал под одеялом. Он все пропустил. Иосиф устроился неподалеку, на одном из сундуков, взятых нами с собой. Он, как всегда, молчал, глядя на синее небо, на мачту и тугие паруса. А вот дядя Алфей вступил в спор с другими пассажирами о трудностях, которые, вероятно, ждали нас в Иерусалиме. Иаков весь обратился в слух, и скоро я тоже стал прислушиваться, хотя не смел приблизиться к спорящим из-за боязни, что они уйдут, если заметят меня. Мужчины стояли плотной группой и пытались перекричать усиливающийся ветер, еле удерживая взмывающие в воздух накидки, наклоняясь то в одну сторону, то в другую, балансируя на уходящей из-под ног палубе. Мне нужно было услышать, о чем идет речь, и я рискнул придвинуться к ним. Маленькая Саломея хотела пойти со мной, но ее не пустила мать, и я помахал ей, давая понять, что скоро вернусь и чтобы она подождала меня. - Говорю вам, это опасно, - произнес по-гречески один из них. Это был высокий мужчина с очень темной кожей, богато одетый. - На вашем месте я бы в Иерусалим не ездил. У меня все иначе, там мой дом, там ждут меня жена и дети. Я должен ехать. Но говорю вам, сейчас не время отправляться в Иерусалим на паломничество. - Я хочу быть там, - ответил другой, тоже свободно владеющий греческим языком, хотя на вид из небогатых. - Хочу посмотреть, что происходит. Я находился в городе, когда Ирод сжег заживо Матфия и Иуду. - Он кивнул моему дяде. - Теперь хочу увидеть, как Ирод Архелай воздаст всем по справедливости. Люди, которые помогали его отцу, должны быть наказаны. То, Я был поражен. О царе Ироде я слышал многое, но ничего не знал о новом царе, его сыне - Ироде Архелае. - Ну а что же он говорит людям? - спросил дядя Алфей. - Должен же он что-то сказать. Дядя Клеопа, впервые за время плавания покинувший общество женщин, внезапно перебил его. - Наверняка он скажет им все, что ему заблагорассудится, - заявил он таким тоном, как будто ему все известно. - Архелаю надо выждать, когда Цезарь признает его царем. Он не может править, пока его власть не подтвердит Цезарь. А до тех пор все его слова - пустой звук. - И мой дядя по обыкновению язвительно засмеялся. Интересно, что подумали о нем его собеседники? - Разумеется, он просит людей проявить терпение, - снова заговорил первый мужчина. Греческая речь свободно лилась с его уст, такая же красивая, как речь Филона или нашего учителя. - Ну да, он ждет подтверждения и я от Цезаря и поэтому просит всех подождать. Но толпа не слушает его посланников. Толпа ждать не хочет. Она хочет действия. Она жаждет мести. И, кто знает, может, она ее и получит. Его слова озадачили меня. - Вы должны понять, - произнес мужчина в бедных одеждах, более сердитый, чем другие, - что Цезарь не ведает обо всех злодеяниях старого Ирода. Как может Цезарь знать обо всем, что происходит в империи? Говорю вам, виновные должны поплатиться за свои преступления! - Да, - согласился высокий мужчина, - но не во время же Песаха в |
|
|