"Энн Райс. Иисус: Возвращение из Египта ("Иисус Христос" #1)" - читать интересную книгу автора

внимания на ветер, срывающий покрывала с их голов. Тетя Мария сказала, что у
дяди Клеопы лихорадка. Он свернулся калачиком и спал под одеялом. Он все
пропустил.
Иосиф устроился неподалеку, на одном из сундуков, взятых нами с собой.
Он, как всегда, молчал, глядя на синее небо, на мачту и тугие паруса. А вот
дядя Алфей вступил в спор с другими пассажирами о трудностях, которые,
вероятно, ждали нас в Иерусалиме.
Иаков весь обратился в слух, и скоро я тоже стал прислушиваться, хотя
не смел приблизиться к спорящим из-за боязни, что они уйдут, если заметят
меня. Мужчины стояли плотной группой и пытались перекричать усиливающийся
ветер, еле удерживая взмывающие в воздух накидки, наклоняясь то в одну
сторону, то в другую, балансируя на уходящей из-под ног палубе.
Мне нужно было услышать, о чем идет речь, и я рискнул придвинуться к
ним. Маленькая Саломея хотела пойти со мной, но ее не пустила мать, и я
помахал ей, давая понять, что скоро вернусь и чтобы она подождала меня.
- Говорю вам, это опасно, - произнес по-гречески один из них. Это был
высокий мужчина с очень темной кожей, богато одетый. - На вашем месте я бы в
Иерусалим не ездил. У меня все иначе, там мой дом, там ждут меня жена и
дети. Я должен ехать. Но говорю вам, сейчас не время отправляться в
Иерусалим на паломничество.
- Я хочу быть там, - ответил другой, тоже свободно владеющий греческим
языком, хотя на вид из небогатых. - Хочу посмотреть, что происходит. Я
находился в городе, когда Ирод сжег заживо Матфия и Иуду. - Он кивнул моему
дяде. - Теперь хочу увидеть, как Ирод Архелай воздаст всем по
справедливости. Люди, которые помогали его отцу, должны быть наказаны. То,
как Архелай поведет себя, многое определит.
Я был поражен. О царе Ироде я слышал многое, но ничего не знал о новом
царе, его сыне - Ироде Архелае.
- Ну а что же он говорит людям? - спросил дядя Алфей. - Должен же он
что-то сказать.
Дядя Клеопа, впервые за время плавания покинувший общество женщин,
внезапно перебил его.
- Наверняка он скажет им все, что ему заблагорассудится, - заявил он
таким тоном, как будто ему все известно. - Архелаю надо выждать, когда
Цезарь признает его царем. Он не может править, пока его власть не
подтвердит Цезарь. А до тех пор все его слова - пустой звук. - И мой дядя по
обыкновению язвительно засмеялся.
Интересно, что подумали о нем его собеседники?
- Разумеется, он просит людей проявить терпение, - снова заговорил
первый мужчина. Греческая речь свободно лилась с его уст, такая же красивая,
как речь Филона или нашего учителя. - Ну да, он ждет подтверждения и я от
Цезаря и поэтому просит всех подождать. Но толпа не слушает его посланников.
Толпа ждать не хочет. Она хочет действия. Она жаждет мести. И, кто знает,
может, она ее и получит.
Его слова озадачили меня.
- Вы должны понять, - произнес мужчина в бедных одеждах, более
сердитый, чем другие, - что Цезарь не ведает обо всех злодеяниях старого
Ирода. Как может Цезарь знать обо всем, что происходит в империи? Говорю
вам, виновные должны поплатиться за свои преступления!
- Да, - согласился высокий мужчина, - но не во время же Песаха в