"Энн Райс. Песнь крови" - читать интересную книгу автора


Я понял, что Роуан в обители, как только открыл глаза. Тяжело. Кто-то,
кто любит ее, был с ней. Тот, кто все о ней знает. Как же тяжело... А
Стирлинг в состоянии, близком к отчаянию.
Я подошел к правому окну и отдернул бархатную штору. Над набережной
вдали раскинулось пунцовое небо. Тяжелые дубовые ветви заслоняли мне обзор.
Не было ничего проще открыть это окно, выскользнуть на террасу и тихонько
уйти.
Но я не собирался так поступать. Зачем упускать шанс увидеть ее снова?
Что плохого случиться, если я только взгляну на нее? Быть может, мне удастся
выяснить, чем она меня зацепила. Может быть, я смогу избавиться от
наваждения.
В крайнем случая я просто наговорю им успокоительных банальностей о
Моне.
Я остановился перед старым зеркалом у шкафа, чтобы привести в порядок
волосы. Мой черный сюртук был безупречен. Также безукоризненно смотрелись
манжеты и кружевной воротник. Немного тщеславно с моей стороны, я это
понимал... И что? Я когда-то утверждал, что не тщеславен? Я поднял тщеславие
до уровня искусства. Разве нет? Я возвел тщеславие в утонченное достоинство.
Разве нет?

Мое тело полностью восстановилось после того, как я свершил Темный
обряд, но я испытывал сильнейшую жажду, которую скорее можно было
охарактеризовать, как тягу, чем реальную физическую потребность.
Может быть, это из-за нее? Конечно же нет! Я спущусь на первый этаж и
удостоверюсь, что эта женщина - самая обыкновенная женщина и ничего
особенного в ней нет, и тогда ко мне вернется рассудок! Я должен, как
говорится, проявить твердость характера!

Я замер, просматривая Новый Орлеан в поисках романтической парочки. Они
еще только проснулись и выбирались из окружения бархатных подушек:
долговязый Квинн, все еще сонный, и непокорная Мона, уже настроенная на
поиски. Я выловил ее четкий образ из оберегающего сознания Квинна. Она не
всхлипывала. Она взяла себе стопку картинок, все еще грациозно кутаясь в
стильную накидку с воротом, украшенным перьями. Неплохой настрой на
следующие лет сто.
Неожиданно они разом заговорили - торопливо, отрывисто, путаясь в
историях их жизней и заверениях в любви. Устроить охоту сейчас или потом?
Маленький глоток или что-нибудь серьезнее? Где босс?

Я позволил Квинну на краткий миг услышать себя.
"Хей, братишка. Теперь учитель - ты. Маленький глоток - вот о чем будет
урок. Я скоро присоединюсь к вам".

Я вышел в коридор обители, где уже были засвечены бра, на столиках в
виде полумесяцев расставлены чудесные красные и желтые цветы, и медленно
проследовал к парадной лестнице. Святой Хуан Диего, пожалуйста, убереги от
меня Мэйфейров.
Гул смертных голосов внизу. Глубокий запах человеческой крови.
Беспокойство за смертную Мону. Стирлинг испытывает настоящие муки, пытаясь