"Энн Райс. Песнь крови" - читать интересную книгу автора

теперь на Мону, которая торопливо вытирала свои недавние слезы. - Моя детка,
Мона Мэйфейр, - Кровавое дитя!
Потом ее глаза занялись изучением Квинна. И раздался новый вскрик,
перешедший в вопль:
- Так ведь это тот, черноволосый!
- Нет, это не он, - заявила Роуан сердитым сдавленным шепотом, вновь
поворачивая голову в сторону женщины. - Это Квинн Блэквуд. Ты знаешь, он
всегда любил Мону.
Она заявила это таким тоном, словно сообщала ответ на все вопросы во
вселенной.
Долли Джин мелко дернулась в своем стуле и, после пары наклонов и
покачиваний головой, принялась вдумчиво разглядывать Роуан, которая смотрела
на нее, сверкая глазами, будто впервые видела.
- Ах моя девочка, моя бедная девочка, - сказала Долли Джин Роуан. Она
протянула свои маленькие ладошки к Роуан и погладила ее по голове.
- Моя дорогая девочка, не переживай ты так. Все время за всех
переживаешь. Такая уж ты у меня, моя девочка.
Роуан долго смотрела на нее, будто ни слова, из того, что говорила
Долли Джин не понимала. Потом отвернулась, глядя в никуда, частью думая,
частью грезя.
- Как раз сегодня в четыре часа, - говорила Долли Джин, продолжая
гладить Роуан по голове, - эта бедная душа копала себе могилу в этом вот
саду. Я вижу, как хорошо ты ее запрятал, Михаэль Карри, ты думаешь, что
можешь запрятать все. Когда же я подошла к ней, чтобы спросить, что она
делает здесь, посреди грязной земли, она попросила принести лопату и
закопать ее, пока она дышит.

- Сиди спокойно и помалкивай, - прошептала Роуан, уставившись куда-то в
даль, будто пыталась увидеть ночные звуки.
- Пришло время взглянуть на вещи шире. У нас появились новички, и это
касается только самых близких. Будь достойна этой чести, Долли Джин. Храни
молчание.
- Хорошо, моя девочка, - сказала Долли Джин. - Тогда продолжай
говорить, как говорила до этого. И ты, моя ослепительная Мона, дни и ночи, я
молюсь за тебя, и ты, Квинн Блэквуд. И ты, светловолосое, прекрасное
создание. Ты думаешь, я не знаю, кто ты, но я знаю!
- Спасибо, мадам, - сказал я невозмутимо.
Заговорил Квинн.
- Итак, все вы будете хранить наш секрет? С этого момента мы
подвергаемся большой опасности. Что из этого выйдет?
- Секрет может быть сохранен, - сказал Стирлинг. - Мы можем это
обсудить. В любом случае уже ничего не изменишь.
- С чего ты взял, что мы собираемся убеждать всех Мэйфейров в том, что
Кровавые дети существуют?
Долли Джин рассмеялась и стукнула обеими ладошками по столу.
- Это даже забавно! Мы не можем заставить их поверить в Талтосов. Этот
блестящий доктор, вот она, не может даже заставить их поверить в гигантских
моллюсков. Она не может убедить их избегать связей, чтобы не обзавестись еще
одним ходячим младенцем! И ты думаешь, нас будут слушать, если мы попытаемся
скормить им историю о Кровавых детях? Милый, да они и к телефону-то не