"Энн Райс. Меррик ("Вампировы хроники" #07) " - читать интересную книгу автораскитающимся призракам - да, не нашедшим упокоения бесплотным духам, которых
другие боятся. - Но эти маленькие сокровища -наследие твоей семьи, - поспешил я объяснить. - Они имеют для нас значение, потому что важны для тебя. И они навсегда останутся твоими. Девочка закивала. Значит, я все правильно сказал. - Мистер Тальбот, - рассудительным тоном произнесла она, - мое призвание - ведьмовство, и это главное мое достоинство. Но и от семейной истории меня нельзя отделить. Личико ее на миг оживилось, и промелькнувшее на нем воодушевление доставило мне истинное удовольствие. Но что я сделал теперь, спустя двадцать лет? Я бросился искать Меррик, а когда обнаружил, что ее старый дом в Новом Орлеане заброшен, отправился в Оук-Хейвен, где, как древний вампир из дешевого романа, принялся бродить по широким террасам особняка и потом долго смотрел в окна погруженной в темноту спальни, пока Меррик в конце концов не села в кровати и не произнесла мое имя. Я понимал, что доставляю ей неприятности, и меня это беспокоило. Но объяснение было простым: я нуждался в ней, я скучал по ней и действовал как последний эгоист. Всего лишь неделю тому назад я отправил ей письмо, написанное в моем городском доме на Рю-Рояль. Надо заметить, что, несмотря на перемены в судьбе, почерк мой остался прежним. "Дорогая Меррик! Да, за окном своей комнаты ты видела именно меня. Поверь, у меня и в утешение в том, что вижу тебя и будто бы служу тебе ангелом-хранителем. Так что прости, если сможешь, что я слонялся под твоим окном едва ли не всю ночь. Моя душа взывает к твоей с одной просьбой. В письме не могу написать, какой именно. Пожалуйста, назначь мне встречу в каком-нибудь людном месте, где ты будешь чувствовать себя в безопасности. Выбери сама и направь ответ на этот номер почтового ящика. Я не замедлю откликнуться. Мер-пик прости меня. Если ты попросишь разрешения на встречу со мной у старшин или Верховного главы ордена, они его, скорее всего, не дадут. Прошу, прежде чем предпринять такой шаг, позволь поговорить с тобой хотя бы несколько минут. Твой вечный друг в Таламаске Дэвид Тальбот". Я понимал, что совершаю неизмеримо дерзкий и эгоистичный поступок, и все же перед рассветом опустил конверт в железный почтовый ящик в конце подъездной аллеи. Ее ответ, исполненный не заслуженной мною любви, содержал и множество мучительных для меня подробностей. "Не могу дождаться встречи с тобой. Поверь, какие бы неожиданности ни сулила мне эта встреча, сквозь завесу таинственности я непременно увижу того Дэвида, которого всегда любила. Ты был мне отцом, когда я нуждалась в нем, а потом стал верным другом. И после твоей метаморфозы я видела тебя много раз, хотя ты об этом часто не подозревал. Я знаю, что с тобой случилось и кто сейчас тебя окружает. Кафе "Дев" на Рю-Сент-Анн. Ты еще помнишь его? Много лет тому назад, еще до поездки в |
|
|