"Энн Райс. Витторио-вампир ("Новые вампирские хроники" #3) " - читать интересную книгу автораспокойным голосом распорядился он. - Кажется, я слышу в доме птичий щебет.
Во дворе стало тепло, и повсюду распахнуты окна. Эти двое удалились, а их места в зале мгновенно заняли двое других караульных. Само по себе это показалось мне необычным, ибо означало, что солдат в замке было больше, чем всегда. Капитан возвратился один и вновь склонился перед отцом: - Мой господин, он отказывается выходить на свет и заявляет, что вы сами должны выйти к нему, и что у него нет времени для долгого ожидания. И тогда я впервые увидел своего отца воистину разгневанным. Даже наказывая поркой меня или какого-нибудь деревенского мальчишку, он относился к такой обязанности с некоторой ленцой. Сейчас тонкие черты его лица, сами пропорции которого словно специально были созданы для олицетворения спокойствия, исказились в безудержном гневе. - Да как он смеет?!! - прошептал отец, но его слова отчетливо услышали все в зале. Стремительно обогнув стол, он на миг приостановился, а затем решительным шагом направился к выходу в сопровождении поспешившего за ним капитана стражи. Вскочив со стула, я бросился следом, слыша за спиной рыдания матери и ее мольбу: - Витторио, верни-и-ись!.. Но я сбежал вниз по ступеням и вышел во внутренний двор. Только там отец резко обернулся и уперся рукой мне в грудь, заставив остановиться. - Оставайся на месте, сын, - мягко произнес он. - Я сам разберусь. С того места, где я стоял - прямо возле двери в башню, - был хорошо вырисовывалась фигура странного гостя - сеньора, не пожелавшего пройти в освещенный зал, хотя, похоже, сверкающая иллюминация крепостного двора его отнюдь не смущала. Огромные ворота сводчатого въезда на ночь всегда запирались. Оставалась открытой только узкая дверь в рост человека - и теперь в ее проеме стоял незнакомец в великолепном бархатном одеянии цвета красного вина, освещенный с обеих сторон ярким светом потрескивавших факелов и, как мне показалось, торжествующий. Покрой его одежды едва ли соответствовал последней моде, но каждая деталь костюма - от расшитого драгоценными камнями камзола до пышных рукавов из атласных и бархатных лент - была одинаково насыщенного цвета, как если бы все было тщательно выкрашено в лучших красильнях Флоренции. Даже драгоценные камни, вшитые в ворот камзола, равно как и те, которые свисали с тяжелой золотой цепи на шее, были цвета красного вина - скорее всего, рубины, а быть может, даже сапфиры. Густые черные волосы, глянцевитыми волнами падали на плечи неизвестного посетителя, но мне никак не удавалось разглядеть его лицо, скрытое в густой тени, отбрасываемой широкими полями бархатной шляпы. Я смог лишь на мгновение увидеть проблеск очень белой кожи - очертание подбородка и часть шеи. С пояса мужчины свисал огромный палаш в старинных ножнах, а на одно плечо был небрежно наброшен бархатный плащ того же цвета темного вина, расшитый, как показалось мне издали, какими-то замысловатыми золотыми символами. Изо всех сил напрягая зрение, я пытался различить загадочные знаки, и |
|
|