"Нэн Райан. Своенравная леди " - читать интересную книгу автора

Дженни. Если бы не доктор Фоксуорт, малышка не присутствовала бы на дне
рождения Сюзетты. А может, ее вообще не было бы в живых.

***

Роды у Бет, жены Остина, начались слишком рано. Мучаясь от невыносимой
боли, она стискивала большие руки Остина.
- Остин, пожалуйста, помоги мне, - молила Бет.
Ее губы посинели, по бледному, осунувшемуся лицу струился пот.
Остин, как мог, успокоил жену, а затем крикнул их экономке Кейт, чтобы
та позвала Тома Кэпса. Через несколько минут ковбой уже летел сквозь прерию,
чтобы поднять с постели доктора Фоксуорта. Не мешкая ни минуты, Блейк
натянул брюки, схватил сумки с лекарствами и инструментами и вскоре уже
мчался вслед за старшим работником Остина к страдающей Бет.
Увидев измученную хрупкую женщину, Блейк успокаивающе улыбнулся ей и ее
мужу.
- Не волнуйся, Бет. - Он убрал с ее щеки темный локон. - Немного
рановато, но это не повод для беспокойства. - Потом обратился к Остину: -
Иди и выпей. Если ты нам с Бет понадобишься, мы позовем тебя.
Он похлопал по широкой спине Остина, и тот, неохотно отпустив холодную
руку жены, направился к двери. На пороге он оглянулся и улыбнулся Бет.
- Позаботьтесь о ней, док. Она очень дорога мне.
Всю ночь Остин провел на ногах. Терпение его истощалось, а страх все
усиливался. Наконец он не выдержал и опять побрел наверх. На полпути он
услышал его. Слабый, почти неразличимый звук. Остин схватился за
отполированные перила, чтобы не упасть. Все мускулы его измученного тела
напряглись, и он боялся даже вздохнуть. Затем звук раздался снова.
Плач младенца. В комнате, в противоположном конце коридора, плакал
ребенок. Его ребенок. Волна радости и облегчения захлестнула Остина. Когда
он подошел к комнате, дверь открылась, и оттуда вышла сияющая Кейт.
- Девочка, мистер Бранд. У вас чудесная дочурка.
Блейк повернулся и улыбнулся ему:
- Да, Остин, входи. Мы уже готовы принять тебя.
Ласково сжав руку жены, Остин опустился на колени рядом с кроватью.
- Бет, родная, - прошептал он, целуя ее пальцы. - Она прекрасна.
Прекрасна!
- Остин, она такая маленькая. Слишком маленькая. Я так боюсь, что она
не...
- Она будет жить. Доктор Фоксуорт помог ей появиться на свет и
позаботится, чтобы она выжила. Теперь тебе незачем волноваться за нее. Она
справится.
Позже, когда измученная Бет уснула, а крошечный ребенок спокойно дремал
в стоявшей рядом обтянутой шелком колыбельке, Остин осторожно вышел из
комнаты и спустился вниз. Усталый доктор пил на кухне кофе.
- Доктор Фоксуорт, вы обязаны сохранить жизнь этому ребенку, слышите?
Бет не переживет утраты дочери. Я знаю, что ребенок слишком мал и у него
немного шансов, но пообещайте мне, что она выживет.
Блейк спокойно отхлебнул кофе и махнул рукой, приглашая хозяина сесть
напротив него.
- Остин, твоя дочь - первый ребенок, которого я принял после своего