"Нэн Райан. Своенравная леди " - читать интересную книгу автораДженни. Если бы не доктор Фоксуорт, малышка не присутствовала бы на дне
рождения Сюзетты. А может, ее вообще не было бы в живых. *** Роды у Бет, жены Остина, начались слишком рано. Мучаясь от невыносимой боли, она стискивала большие руки Остина. - Остин, пожалуйста, помоги мне, - молила Бет. Ее губы посинели, по бледному, осунувшемуся лицу струился пот. Остин, как мог, успокоил жену, а затем крикнул их экономке Кейт, чтобы та позвала Тома Кэпса. Через несколько минут ковбой уже летел сквозь прерию, чтобы поднять с постели доктора Фоксуорта. Не мешкая ни минуты, Блейк натянул брюки, схватил сумки с лекарствами и инструментами и вскоре уже мчался вслед за старшим работником Остина к страдающей Бет. Увидев измученную хрупкую женщину, Блейк успокаивающе улыбнулся ей и ее мужу. - Не волнуйся, Бет. - Он убрал с ее щеки темный локон. - Немного рановато, но это не повод для беспокойства. - Потом обратился к Остину: - Иди и выпей. Если ты нам с Бет понадобишься, мы позовем тебя. Он похлопал по широкой спине Остина, и тот, неохотно отпустив холодную руку жены, направился к двери. На пороге он оглянулся и улыбнулся Бет. - Позаботьтесь о ней, док. Она очень дорога мне. Всю ночь Остин провел на ногах. Терпение его истощалось, а страх все усиливался. Наконец он не выдержал и опять побрел наверх. На полпути он услышал его. Слабый, почти неразличимый звук. Остин схватился за напряглись, и он боялся даже вздохнуть. Затем звук раздался снова. Плач младенца. В комнате, в противоположном конце коридора, плакал ребенок. Его ребенок. Волна радости и облегчения захлестнула Остина. Когда он подошел к комнате, дверь открылась, и оттуда вышла сияющая Кейт. - Девочка, мистер Бранд. У вас чудесная дочурка. Блейк повернулся и улыбнулся ему: - Да, Остин, входи. Мы уже готовы принять тебя. Ласково сжав руку жены, Остин опустился на колени рядом с кроватью. - Бет, родная, - прошептал он, целуя ее пальцы. - Она прекрасна. Прекрасна! - Остин, она такая маленькая. Слишком маленькая. Я так боюсь, что она не... - Она будет жить. Доктор Фоксуорт помог ей появиться на свет и позаботится, чтобы она выжила. Теперь тебе незачем волноваться за нее. Она справится. Позже, когда измученная Бет уснула, а крошечный ребенок спокойно дремал в стоявшей рядом обтянутой шелком колыбельке, Остин осторожно вышел из комнаты и спустился вниз. Усталый доктор пил на кухне кофе. - Доктор Фоксуорт, вы обязаны сохранить жизнь этому ребенку, слышите? Бет не переживет утраты дочери. Я знаю, что ребенок слишком мал и у него немного шансов, но пообещайте мне, что она выживет. Блейк спокойно отхлебнул кофе и махнул рукой, приглашая хозяина сесть напротив него. - Остин, твоя дочь - первый ребенок, которого я принял после своего |
|
|