"Кристофер Раули. Чародей и летающий город (Хроники Базила Хвостолома #6)" - читать интересную книгу автора Его супруга, пухленькая розовощекая женщина с каштановыми волосами,
добавила: - Еще у нас есть собачьи носы и корни дикого ириса - для волшебников и чародеев. - На все наши товары в Монжоне будет большой спрос, особенно сейчас, - улыбнулся Донфорд. - Почему именно сейчас? - удивился Эвандер. - Ты разве не слышал? Юноша признался, что ничего не слышал и вообще почти ничего не знает о Монжоне. - В городе скоро состоится состязание волшебников, - сообщила жена Донфорда, - претендентов на руку и сердце принцессы Сирины. Жизнь в Монжоне сейчас бьет ключом. Каждый вечер волшебники устраивают в небе великолепный фейерверк. Эвандер обернулся к Юми: - Ты знал об этом? - Нет, не знал, но тем лучше для тебя, друг мой. Уж хоть один из собравшихся в городе волшебников наверняка сумеет тебя излечить. Монжонских торговцев травами переполняли городские новости: - Говорят, зрелище предстоит из ряда вон выходящее. Волшебники будут сражаться друг с другом на поле перед городом, а всем желающим позволят наблюдать за ними с городских стен. Узнав о предстоящем съезде множества людей, способных распоряжаться волшебной силой, Эвандер понял, что со всевозрастающим нетерпением ждет, когда же, наконец, покажется сам город. исходе, карета преодолела крутой подъем, и впереди, на холме подле реки, вспыхнули отсветом городские стены. Было что-то странное в этом холме - его затерянные в тени склоны казались перпендикулярными. Эвандера потрясла красота незнакомого города. Двенадцать башен гордо высились в небе, ловя золотистые блики вечернего солнца, их остроконечные крыши сияли янтарным великолепием. - Монжон! - провозгласил сидящий рядом с юношей Юми. - Волшебный город. Смотри, он парит в воздухе. Карета подъехала ближе, и Эвандер разглядел, что Монжон и в самом деле парит в воздухе, в десяти футах над землей. То, что показалось чужестранцу холмом, было разделено по горизонтали, словно разрезанное ножом какого-то великана. Верхняя половина, то есть собственно холм, парила в воздухе, а нижняя была всего-навсего тенью. Эвандер обратил внимание на темную зону под парящим холмом. - Зловещее место. Тем не менее там теперь живет большая часть городской бедноты и окрестных фермеров, - пояснил сосед-монжонец. - Хлебные поля уже долгие годы лежат под бременем проклятия чародея, и многие люди голодают. Юноша увидел толстые веревки, протянувшиеся сверху, с городских стен, и привязанные к вкопанным в землю огромным каменным глыбам. Веревки были толщиной с человеческий торс. Все это Эвандер разглядел, пока карета проезжала мимо нескольких таких глыб, направляясь к сложной системе мостов, ведущих к городским воротам. - Веревки служат якорем? - спросил юноша Донфорда. |
|
|