"Карен Рэнни. Гленлионская невеста " - читать интересную книгу автора

из того часа, который провела с Лахланом. Она снова и снова мысленно
повторяла его слова, как будто хотела удержать их в голове.
День тянулся мучительно медленно - теплый весенний день, который так и
манил ее выйти из дома. Ей не давали никаких поручений, ей не нужно было
идти в деревню со списком вещей, которые необходимо купить в разных лавках.
И вот она сидела в просторной, залитой солнцем гостиной и читала Харриет, а
та вышивала. На каждом предложении - или почти на каждом - ее останавливали
и велели прочесть заново, но чтобы при этом в голосе не было ни намека на
шотландский акцент. Ей страшно хотелось спросить Харриет, что та собирается
делать, когда окажется в Шотландии. Собирается ли она заставлять каждого
шотландца повторять слова, пока его речь не станет звучать по-английски?
- У вас осунувшийся вид, Дженет, - сказала Харриет, бросив на нее
острый взгляд. - Вы все еще недомогаете?
- Нет, Харриет. Продолжать чтение?
- Вам не нравится, когда я вас поправляю?
Дженет очень постаралась, чтобы на ее липе ничего не выразилось.
Честность в данный момент была вовсе не желательна. Дженет поняла по
множеству подобных предыдущих случаев - лучше просто сделать вид, что ты
вообще ни о чем не думаешь.
- Вы должны понимать, что я делаю это ради вас. Иначе речь ваша будет
звучать слишком варварски. Но иногда вы смотрите на меня так, будто вам не
нравятся мои попытки научить вас разговаривать правильно. Вы не должны так
смотреть. Слуги должны опускать глаза, когда им делают выговор.
- Да, Харриет.
- Вы меня не любите, да, Дженет?
Она посмотрела на Харриет. Вопрос удивил Дженет, но удивляться не
стоило. Харриет не избегала противостояний, она шла им навстречу. И иногда у
Дженет мелькала мысль, что Харриет, имевшая явную склонность к стычкам,
похожа чем-то на одного молодого задиру, которого она знала в Тарлоги. У
Робби был такой же взгляд, так же дерзко блестели его глаза.
Теперь на губах Харриет мелькнула едва заметная улыбка, а взгляд ее был
устремлен на Дженет, словно она наслаждалась смущением своей компаньонки.
Хотела ли Харриет, чтобы она раболепствовала перед ней? На это Дженет
была не способна. Честно говоря, она не знала, что ответить. Она никогда не
думала о том, что они с Харриет могут стать подругами. В основе их отношений
лежала зависимость Дженет - Харриет ясно дала ей это понять в первый же день
знакомства семь лет назад.
- Вы будете заменять мне горничную, когда она будет брать положенную ей
половину выходного дня, - заявила Харриет, - и будете моим лакеем, если
больше никого не окажется рядом. Вы будете выполнять мои поручения и
подавать мне чай, если я велю. Если ваш голос и способности окажутся
подходящими, вы будете мне читать. Если нет, вы будете сидеть тихо и молча.
Вы поняли?
Дженет оставалось только кивнуть в ответ.
- Это не важно, - сказала теперь Харриет. - В конце концов, вы моя
компаньонка. Большего и не требуется.
Дженет опустила книгу на колени.
- Вы хотите, чтобы мы были друзьями, Харриет?
- С какой это стати? Вряд ли вы мне ровня по положению, несмотря на
наше родство, впрочем, довольно сомнительное. - В улыбке Харриет была