"Карен Рэнни. Обещание любви" - читать интересную книгу автора

трепал его волосы, загорелый торс великолепно смотрелся на фоне темных
сгущающихся туч. Он казался Джудит божеством бури и гнева.
Она шагнула назад, совсем чуть-чуть, так, чтобы он не заметил, но он
заметил. Заметил, как колыхнулись юбки, как учащенно забилось сердце, словно
он коснулся ее не только в мыслях. Она стояла молча и неподвижно, но в
воздухе повисла напряженность.
- Я думал, при виде младенца все женщины тают, и в них просыпается
материнский инстинкт. Англичанки не такие, как все? Или это потому, что
Дуглас шотландец? И для вас, англичан, - недочеловек?
Она не ответила, он схватил ее за руку и притянул к себе. Наверное, ей
не следовало приближаться к нему, надо было вырваться. Тогда Джудит не
почувствовала бы тепла его ладони, которая легла ей на руку, мягкости его
кожи. Не ощутила бы ее так близко.
Алисдер с силой приподнял ее подбородок, пристально посмотрел в глаза и
резко отпустил. Синие глаза Джудит оставались совершенно безжизненными.
Возникало ощущение, будто у его жены-англичанки исчезла какая-то важная
часть, будто она отгородилась от него невидимой стеной, оставалась
недосягаемой, что бы он ни делал.
Ему захотелось разрушить это безжизненное, ничего не выражающее
спокойствие. Любая эмоция лучше пугающей пустоты в глазах!
- У тебя нет никаких материнских чувств, Джудит? Дважды была замужем, а
детей нет. А ведь, - продолжил он с жестокой улыбкой, - у тебя бедра
предназначены для рождения детей. Ты бы рожала, как выплевывала, глазом не
моргнув.
Джудит не затруднила себя ответом. Слова Алисдера не удивили ее,
насмешки не тронули. С самого детства отец не уставал высмеивать ее
внешность. Мать Питера с утра до вечера как заведенная бубнила о ее
недостатках, и Энтони под стать им не жалел язвительных слов, осуждая ее
внешность и способности. Слова Маклеода были самыми мягкими из того, что она
слышала в свой адрес в прошлом.
Гром приближался, подчеркивая молчание Джудит.
- Верно говорят, на льду ничего не вырастишь, - жестко проговорил
Алисдер. - Неужели ты никогда не испытывала желания, всегда такая холодная?
Если так, тогда понятно, почему не приживается мужское семя в твоей
английской утробе.
Бледное лицо Джудит покрылось красными пятнами, безжизненное выражение
в глазах внезапно сменилось такой яростью, что Алисдер едва не отскочил от
нее. И тем не менее она так и не заговорила. Алисдер по-прежнему не сводил с
нее глаз; на смену ярости пришло другое выражение, которое он не смог
описать. Молчание становилось затруднительным для обоих. Казалось, оно
клокочет, как подземный источник.
Джудит намеренно вызвала его гнев: повернулась и пошла прочь.
Все, с него хватит!
Джудит почувствовала, что еще мгновение, ноги ее подогнутся и она
упадет, но в этот момент Алисдер подхватил ее и перекинул через плечо. Она
завизжала, но этим только рассмешила тех, кто следовал за ними по деревне.
Джудит колотила Алисдера по обнаженной спине, однако он только крепче
обхватил руками ее ноги и свесил так низко, что ее длинные рассыпавшиеся
волосы касались земли.
Пошел бесконечный горный дождь, удары больших полных капель