"Карен Рэнни. Необычная гувернантка " - читать интересную книгу автора

- Меня удивило, что вы предложили мисс Синклер место гувернантки.
Неудачный выбор. Вряд ли она справится.
- Почему ты так думаешь? Кажется, само Провидение послало ее к нам.
Этой женщине нужны деньги, а у меня есть для нее работа.
Девлен не ответил, не желая делиться с отцом своими мыслями. Беатрис
Синклер показалась ему слишком хрупкой для Крэннок-Касла. За ее бравадой
явно скрывалась затаенная печаль, вызывавшая у Девлена необъяснимое желание
защитить ее. Ну разве не странно, что в голову лезут подобные глупости?
Оставив завтрак нетронутым, Девлен поднялся из-за стола. Он покинул
комнату, не обращая внимания на загадочную улыбку, мелькнувшую на губах
отца. Существовали вещи, о которых Девлен не желал ничего знать.

Последние несколько недель Беатрис так страдала от голода и страха, что
внезапное чудесное избавление буквально опьянило ее. За едой она принялась
мурлыкать веселую мелодию себе под нос, и устроившаяся на подоконнике
любопытная птичка стала невольной свидетельницей ее чудачества.
- Здравствуй, птичка. Ты прилетела попросить немного крошек?
Птичка разразилась короткой трелью и упорхнула. Должно быть, она
осталась недовольна, потому что крошками с ней так и не поделились.
Тихий стук в дверь заставил Беатрис вздрогнуть от неожиданности. Она
вскочила, плотнее запахнула на груди чужое домашнее платье, подошла к двери
и осторожно приоткрыла ее.
- Мадемуазель? Это я, Гастон, - приветствовал ее вчерашний великан
по-французски с парижским выговором. В мясистой ручище он сжимал ее
старенькое платье. - Вот, горничная выгладила его для вас.
Беатрис взяла в руки платье. Служанка поработала не только утюгом, но и
иголкой с ниткой, заштопав разорванное кружено на вороте и пришив оторванную
пуговицу.
- Спасибо, Гастон.
- К вашим услугам, мадемуазель. Когда вы соберетесь отправиться за
своими вещами, я буду готов вас сопровождать.
- Благодарю вас.
- Вам достаточно дернуть за шнур звонка рядом с кроватью, мадемуазель.
Или я могу подождать вас здесь, за дверью, если хотите.
- Я еще не закончила завтракать.
- Тогда я буду ждать, когда вы позвоните.
Беатрис закрыла дверь, чувствуя себя немного смущенной. До сих пор она
еще никого не заставляла ждать.
Покончив с завтраком, девушка оделась и разгладила руками платье.
Служанка великолепно выгладила его. Шерсть на ощупь казалась почти новой, от
нее исходил едва уловимый запах лаванды. Этот пустяк так растрогал Беатрис,
что на глазах у нее показались слезы.
Одевшись, Беатрис взяла с серебряной подставки щетку для волос и
пригладила подстриженные черные локоны. Она тоже перенесла холеру, отнявшую
жизнь у ее родителей. Ей пришлось пройти через все унижения, которым
подвергались заболевшие. Ее напоили слабительным и насильно остригли,
сопротивляться она не могла.
Беатрис посмотрелась в квадратное зеркало, оправленное в золото, и
увидела, что выглядит намного старше своих лет. В ее глазах появилось новое
незнакомое выражение - глубокая печаль. Беатрис попробовала изобразить