"Карен Рэнни. Его единственная любовь ("Властители гор" #1) " - читать интересную книгу автора

побеждать - заставь людей голодать, и у них пропадет желание бунтовать.
Сначала они будут хоронить стариков, потом детей и очень скоро покорятся без
всяких условий.
Она опустила глаза и уставилась на землю под ногами, желая только
одного - чтобы он перестал смотреть на нее. Она старалась своим поведением
не привлекать внимания англичан. Все женщины клана знали, как опасно
оказаться в одиночку против сотни солдат в форту Уильям.
- Один из вас снова нарушил приказ о разоружении, - объявил майор.
Ответом ему было молчание, и он многозначительно улыбнулся.
- Где ваш музыкант, тот, что играет на волынке?
Хемиш уже не в первый раз прогневал англичан. И Лей-тис опасалась, что
не в последний. Но ни один человек не уличил его, ни один не предал. Хотя
все знали, чего это может им стоить, они оставались немы.
Майор спешился и остановился, глядя на них, с перекошенным от гнева
лицом.
- Вам нечего сказать? - спросил он, подходя к Ангусу. - Если бы я
пообещал тебе сытный обед и пинту пива, старик, ты заговорил бы?
- Я старый человек, майор, - прохрипел Ангус. - Мой слух куда хуже
вашего. Я ничего не слышал.
Седжуик несколько минут изучал лицо старика, потом двинулся дальше и
остановился возле Мэри. Она баюкала на руках дитя, родившееся уже после
гибели мужа.
- А вы, мадам?
Мэри покачала головой, потом прижалась щекой к покрытой младенческим
пушком головке Робби.
- Я была занята своим ребенком, - ответила она тихо. - Я ничего не
слышала.
Седжуик шел сквозь толпу собравшихся, и его лицо становилось все более
и более грозным, потому что ни один из них не проронил ни слова о Хемише.
Глаза Лейтис все еще были опушены, и, когда он приблизился к ней, она
увидела прежде всего его сапоги.
- А как насчет вас? Вы тоже были заняты своими делами? - спросил он
тихо.
Она ничего не ответила, но покачала головой, мечтая только, чтобы он
ушел и оставил ее в покое.
- Где этот волынщик? - Седжуик обернулся и обратился к клану.
Никто не ответил.
- Принесите мне факел, - сказал майор.
Один из солдат поспешил выполнить его приказ и вернулся с длинным
пучком соломы, оторванным от кровли и скрученным в жгут. Седжуик подождал,
пока его не запалили, потом схватил факел и поднял вверх.
- Какова цена вашей верности? - спросил он их. - Ваши дома? Ваши жизни?
Сейчас мы посмотрим!
Он приблизился к ближайшему дому и поднес факел к низкой кровле. Она
немедленно запылала. Ветер надвигающейся бури раздувал огонь.
К счастью, этот дом был нежилым. Его владельцы умерли прошлым летом.
Седжуик двинулся к соседнему дому. Лейтис молча смотрела, как горит ее
жилище.
Ее мысли нельзя было прочесть, и, пока она не высказывала их вслух, ее
нельзя было за них наказать. Она смотрела в землю, не в силах видеть, как