"Карен Рэнни. Его единственная любовь ("Властители гор" #1) " - читать интересную книгу автора

Карен Рэнни


Его единственная любовь

Властители гор - 1


OCR Roland; SpellCheck SAD
"Его единственная любовь": АСТ; Москва; 2002


ISBN 5-17-014456-3

Аннотация

Англичанин Алек и шотландка Лейтис были еще детьми, когда повстречались
впервые, однако любовь, вспыхнувшая между ними с первого взгляда, не угасла.
Прошли годы, и Алек с Лейтис встретились вновь. Встретились в грозный
час, когда англичане вторглись в Шотландское нагорье. Встретились
ожесточенными недругами, для которых безжалостная ненависть и безудержная
страсть сплелись в единое, неразделимое целое...

Карен Рэнни
Его единственная любовь

Пролог

В свой одиннадцатый день рождения Йен поцеловал Лейтис Макрей. Она дала
сдачи. Наградила его пощечиной. Да еще какой! Ему было больно. Мальчик
потирал щеку, украдкой оглядываясь, не видел ли кто его позора. Но двор
замка Гилмур был, слава Богу, пуст. На мощенном белым камнем дворе ни один
грум не чистил лошадь своего господина, ни одна повозка, ежедневно
пересекающая мост через лощину, не дожидалась разгрузки. Не было ни кухарки,
ни горничной, ни кузнеца, терпеливо дожидающихся появления своего лэрда.
Массивная, окованная железом дубовая дверь была плотно закрыта - не
оставалось ни щелочки, позволившей бы выглянуть смеющейся любопытной рожице.
Йен вздохнул с облегчением и благоразумно отступил на шаг от Лейтис.
- Никогда больше этого не делай! - Она яростно сверкнула глазами и
вытерла ладонью губы.
- Это всего лишь поцелуй. - Йен сознавал, что зря действовал так
импульсивно. Но он мечтал поцеловать Лейтис уже давно.
Она не была похожа ни на одну из его знакомых девочек. Правда, следует
заметить, что их было немного, потому что большую часть года Йен жил в
Англии, в Брэндидж-Холле, но на лето, как обычно, приехал в Шотландию.
Каждый год они с матерью приезжали в горы. И целых два месяца никто не
говорил ему: "Оправь курточку" - или: "Застегни жилет". Его воспитатель
оставался в Англии, и Йена не донимали нотациями и не называли грубияном.
Его мать только посмеивалась, глядя, как ее сын носится по владениям ее
отца, этой твердыне шотландского духа.