"Карен Рэнни. Осень в Шотландии " - читать интересную книгу автораВ порядке ли волосы? Она вопросительно посмотрела па мать, которая рассеянно
ей кивнула. Ни единый слуга не вышел на шум экипажа. Отец крикнул: - Есть здесь кто-нибудь? Кучер нагнулся с облучка и спросил: - Может, послать лакея, чтобы поискал кого-нибудь, сэр? - Отличная мысль, Джон. Давай. Кучер кивнул, концом хлыста указал на одного из лакеев, тот спрыгнул с запяток и направился к задней стене замка, а минут через десять уже возвращался в обществе сгорбленного старика. - Его зовут Джеффри, сэр Он один из немногих оставшихся в Балфурине слуг, - объяснил лакей, приблизившись к карете. - Я стар, но еще могу сам за себя говорить, - проворчал Джеффри, с неудовольствием глядя на лакея, потом обернулся к отцу Шарлотты, но не сделал попытки поприветствовать гостей Балфуркна. - И кто же вы есть? - спросил наконец Джеффри. Отец Шарлотты выпрямил спину и нахмурился: - Милейший, мы ищем Джорджа Маккиннона, графа Марна. Будь добр, сообщи ему, что приехала его жена и ее родственники. - Отчего вы думаете, что он здесь? - спросил Джеффри. - Он сбежал, оставив нас подыхать с голоду, и ни разу не оглянулся. Женился, говорите? - Он прищурился и посмотрел на Шарлотту, которая, оробев, на шаг отступила. Выражение на лице старика не оставляло сомнений в том, как он относится к Джорджу и к ней самой. - И что теперь? - спросила мать. - Мы впустую проделали такой долгий - Дурацкая мысль, Дженнифер, - отвечал отец, хмуро взглянув на Шарлотту. - Мы здесь переночуем, а потом вернемся в Англию. Конечно, если в этой дыре найдется для нас приют. Внезапно дверь на ржавых петлях заскрипела и немного приоткрылась внутрь. Появилось нечто темное, затем показалось лицо, морщинистое, землистое, увенчанное клоком седых волос. - Кто вы будете? - спросила старуха. - Найджел Хавершем, моя жена Дженнифер и наша дочь графиня Марн. Старуха продолжала держаться сморщенной рукой за дверь. Неужели она оставалась единственной обитательницей Балфурина? - Будьте добры, мадам, пропустите нас внутрь. Нам нужен приют на одну ночь. - Стало быть, он женился? К тому же на англичанке? - Старуха покачала головой. - И я дожила до такого позора! - Она прищурилась блеклыми глазами на солнце. - А даже если и так, откуда мне знать, что вы те, за кого себя выдаете? Я не видела графа с самой весны, когда он явился, чтобы вынуть витраж из окна часовни и отвезти его в Эдинбург. - И она крепче вцепилась в дверь. - Насколько я понимаю, Джордж отсутствует, - начал Хавершем, но старуха его перебила: - Сказал мне, что получит хорошую цену от тех, кто строит красивые новые дома. Я бы не позволила забрать окно. Его отец перевернулся бы в гробу. Это окно было в замке Балфурин еще до того, как я появилась на свет. - Дорогая леди, мне нет дела до ваших окон, - с раздражением проговорил |
|
|