"Карен Рэнни. Осень в Шотландии " - читать интересную книгу автора

- Благодарю вас, ваше сиятельство.
- Но ведь это правда, Мейзи, - странно смутившись, возразил Диксон.
- Даже сломанный цветок может быть красив, - подал голос Мэтью впервые
с того момента, как они направились следом за Мейзи.
Мейзи сцова опустила глаза, открыла двери и отступила в сторону.
- Вам предназначены покои хозяина, вы же граф и все такое.
Диксон промолчал, намеренно игнорируя косой взгляд Мэтью, и переступил
порог.
В этой комнате он был всего два раза в жизни. Первый раз мальчиком, в
ночь, когда умер его дед, а второй - десять лет назад, когда от инфлюэнцы
умер дядя. Тяжелая кровать из резного красного дерева по-прежнему стояла
между двух огромных - от пола до потолка - окон.
Потолок щедро украшен лепниной с религиозными мотивами - ее выполнили в
те времена, когда семья принадлежала к католической вере. Ребенком он думал,
что одна из статуй представляет его деда. Позже Диксон узнал, что эти фигуры
изображают святых. Их перенесли сюда из старого замка, который был снесен.
Кресла у камина, как и шкаф, стояли на прежних местах. Казалось, все
готово для приема нового хозяина.
- Пять лет здесь никто не жил, сэр, но мы все равно следили за этими
покоями. Служанки убирают здесь примерно раз в месяц. Мне кажется, у нас
здесь нет мышей, но все же осторожность не помешает.
- А как насчет змей? - спросил Диксон, но Мейзи была слишком
сосредоточена на своих обязанностях, чтобы оценить шутку.
- О нет, сэр. Змей я никогда не видела.
Диксон пожалел ее и больше не стал поддразнивать.
- Если вам больше ничего не нужно, ваше сиятельство, - продолжала она,
не поднимая глаз, - я покажу вашему слуге его комнату.
- Мэтью не слуга, - заявил Диксон. - Он мой секретарь.
Мейзи посмотрела на Мэтью, потом на Диксона.
- Значит, вам нужна еще одна комната, ваше сиятельство? Это на третьем
этаже, где живет большинство слуг.
- Она мне подойдет, мисс, - сказал, выступая вперед, Мэтью. Он спрятал
кисти рук в рукава и поклонился в пояс. - Мне никого не хотелось бы
беспокоить.
- Ты и не беспокоишь, Мэтью, - твердо заявил Диксон. - Балфурин - мой
родной дом, а ты - его почетный гость.
Мейзи явно поразили эти слова. Мэтью бросил осторожный взгляд на
Диксона, как будто понимая, сколь тонок налет этой показной вежливости.
- Третий этаж подойдет, если это устроит вас, господин.
Диксон помолчал, затем кивнул, и эти двое вышли.

Все называют ее "старая Нэн", или "мать", как будто она действительно
родила всех, кто живет в замке. На самом деле она вообще никого не родила.
Возраст - вот единственное, что побуждало людей доброжелательно к ней
относиться.
Она родилась в 1746 году от Рождества Христова, а значит, сейчас ей
ровно девяносто два года. Сама она никогда не слыхала, чтобы кто-то дожил до
таких лет, но вот служанка, которая приносила ей еду, рассказала: в
Эдинбурге была женщина, умершая в возрасте девяносто шести. Вот только можно
ли верить этой вертихвостке? Колени ныли, но такой уж сегодня день - небо в