"Карен Рэнни. Вопреки небесам " - читать интересную книгу автора

введет в грех. Он был вынужден признать, что слухи о красоте Сары Данмут
отнюдь не преувеличены.
И все же не она, а другая заставляла его сердце учащенно биться, та,
похожая на ворону в своем унылом вдовьем наряде. Хью вспомнил ее полные
чувственные губы, нежную кожу сливочного цвета и незабываемые глаза.
Невинные, чуть испуганные, как у горного шотландского оленя или голубя.
Подобные мысли не облегчали его миссию, однако ничто не могло уменьшить
ее важности. Он должен защитить Ненвернесс, должен защитить свой клан. И
поскорее выбросить из головы незнакомку, к которой его так неодолимо влечет.

***

- Мы правда уезжаем, мама? - Уильям серьезно уставился на нее.
- Да, мой зайчонок, уезжаем. Кэтрин в десятый раз поправила ему
воротник. Сын умудрялся испачкаться, даже стоя смирно, а то, что за час не
успевало стать грязным, превращалось в жеваную тряпку. Она убрала волосы у
него со лба. Мальчика давно пора стричь, но сейчас у нее другие заботы.
- Я не зайчонок!
- Нет, - согласилась Кэтрин, не сводя с Уильяма любящего взгляда. - Ты
большой мальчик, почти мужчина, готовый к любому путешествию. А путь нам
предстоит неблизкий.
- Нам будет хорошо?
Какой он худенький и бледный! Заостренное личико кажется прозрачным.
Сын с рождения был болезненным, совсем непохожим на остальных деревенских
ребят. Как ни пыталась она его подкормить, добавляя молоко куда только
можно, а порой отдавая ему собственную порцию, усилия не давали никаких
результатов. Уильям похож на нее, а не на Генри: такие же каштановые волосы,
такие же огромные карие глаза, смотревшие на мир не по-детски серьезно.
Носик острый, чуть вздернутый, а губы некогда умели растягиваться в веселую
улыбку, пока мальчик не забыл, как это делается. Он до сих пор вздрагивал во
сне, словно образ жестокого отца преследовал его даже ночью.
Да и подобный вопрос нечасто услышишь из детских уст.
- Конечно, малыш, нам будет хорошо, - заверила Кэтрин, с улыбкой
обнимая сына. - Мы будем счастливы, как золотые рыбки.
Мальчик хихикнул, и этот звук музыкой отозвался в ее сердце.

Глава 4

Итак, лэрд Ненвернесса вступил в брак.
Церемония состоялась утром и была обставлена с той пышностью, какую мог
себе позволить Данмут-Холл. Бродячие певцы, музыканты, даже цыгане,
расположившиеся табором на соседнем поле, с энтузиазмом развлекали гостей.
Всякий, кто попадался Кэтрин на пути, торопился сообщить новые волнующие
подробности. Сама она уклонилась от участия в торжестве, сославшись на
вдовье положение, и осталась дома, готовя коттедж к приему новых обитателей,
а себя и Уильяма к предстоящей поездке.
Закончив дела, Кэтрин решила прогуляться. Холодный воздух резал, словно
нож, и она поплотнее закуталась в шарф из грубой шерсти, прижимая его рукой
в перчатке. От резкого колючего ветра у нее выступили слезы, нос покраснел,
кончики пальцев заледенели. Ветер швырял сухие листья ей под ноги, несся по