"Ника Ракитина. Путешествие королевны" - читать интересную книгу автора - Ты из Хатана? Гонцом? Мы тут, как на краю света; почитай, и боги о
нас забыли. - Не гонцом... нет... Не помню я... морна в Хатане. - Морна?! Командир тяжело оперся о стол. - Вот почему вести не доходят. С подозрением посмотрел на Имрира: - А ты не врешь часом, парень? Морны на Двуречье, почитай, лет триста не было!.. - Да не станет он врать! Он Хозяйку в Ландейле спасал. Имрир поперхнулся. Его пребольно съездили по спине. - Не налегай, не налегай вельми. Нельзя с голоду много есть попервой-то. Скрутит. И как приговорили. Во внутренностях точно повернулся горячий рожон. Спас... кого?! Когда?! Ту, что предала родичей, отца, предала и убила. И он еще живет? Согнувшись, схватившись за живот, Имрир бросился вон из караульни. Солдаты засмеялись вслед. - Зря вы его в живых оставили. Мэй провожал Истар узким коридором, и аромат ее духов накрыл с головой. - Это жестоко. Истар пожала плечами: - Война всегда жестока. - Война закончилась. удвоить охрану у покоев Верховной. Мэю сделалось больно. Именно сейчас он должен уезжать от жены. Когда она еще слаба от болезни, когда вот-вот может начаться новая война. Мало она настрадалась? Милосердная! Хотя бы в зрелости дай ей покой! - Вы должны были убить его ради своей же безопасности. Чтобы он не сделался знаменем новому мятежу. Интересы государства... - К лешему! - Мэй стоял посреди коридора и орал на высокородную, как на провинившуюся девчонку. - Разве ты не можешь понять, что есть вещи поважнее государства и личной безопасности?! Истар слабо улыбнулась: - Ты повторишь то же самое, когда ее убьют? ... убьют. И не нужны будут баллады и песни о любви и милосердии, легенда о Хатанской Карете, и неугасимость на площади семи свечей; не нужны будут ландейлские витражи; и скрипка, и сказки - все, чем жив и живет Мэй-музыкант... - Ты права, Истар. Но если бы Хель поступила, как советуешь ты, я бы никогда ее не любил. "Горький дым на руинах разрушенного Тинтажеля... Что ж ты, Консул, не смог отстоять свою твердыню? Не восславят тебя в веках менестрели и да будет проклято твое имя! Ты бежал, как трус, и заслужил забвенье." Имрир медленно, как сквозь воду, шагнул вперед: |
|
|