"Андрей Ракитин. Химеры I: Чаячий Мост" - читать интересную книгу автора - Ерунда это все, - сказал он, пожав плечами. Глаза его щурились на огонь:
от писем осталась горстка пепла, Хальк держал в руках последнюю страничку, уже тлеющую с угла, и кривящимися губами читал про себя угловатые бледные строчки. - Делать мне больше нечего, как отнимать у тебя любимые игрушки. - Листок догорел, Хальк по-мальчишечьи лизнул обожженные пальцы. - Хочешь быть королевой - ради Создателя, будь. - Ты говоришь об этом так, будто я не имею права на эту корону. - А ты полагаешь, что королева без государства - это нормально? Прости, но это забавы для убогих. - Он поворошил угли. - Мне грустно, потому что я знал тебя другой. Мне горько, но ты разменяла себя на медяки. - Тогда вокруг меня были другие люди. - Где же они теперь? - Ты знаешь об этом не хуже меня. Он кивнул. Вынул из кармана куртки желтое крупное яблоко, с хрустом надкусил. В покое запахло кисловатой свежестью. Хальк улыбнулся: - Славные в твоем саду яблоки. Совсем как там, в Эйле... Помнишь?.. - Нет, - сказала она отчужденно и встала. - Не помню. Не хочу помнить. Мне больно. - А чего ты ждала? Когда перестанет болеть, значит, ты и вправду мертва. Впрочем, сейчас, - он усмехнулся и прибавил ядовито: - сейчас, как говорят лекаря, "пациент скорее мертв, чем жив". Алиса проглотила тугой комок обиды. Стояла над Хальком и думала, что вот у него в волосах седина, хотя ему только двадцать пять, если она помнит верно, и они не виделись столько лет... И, о Боже, если бы она однажды приняла его условия игры, все эти годы он был бы рядом. И не было бы ни Круга, ни Яриса, одиночества. Как больно, что Хальк и это о ней знает... - Ты зачем сюда пришел? - спросила она со внезапным ожесточением. - Исповедовать меня? - Упаси Боже, - Он в притворном ужасе заслонился ладонями. - Знаю я, что такое быть у тебя жилеткой. - Тогда зачем? - Подожди, - он протестующе покачал головой. Догрыз яблоко, вытряс семечки на ладонь и точным движением ссыпал их в рот. После поднялся и пошел к дверям, туда, где оставил, когда вошел, плащ. Он поднял и развернул закутанную в ткань тяжелую, багряно-черную розу на длинном шипастом стебле. На этот стебель, словно на клинок шпаги, была надета хартия. - Возьми, - протягивая Алисе розу цветком вперед, словно рукоятью, сказал Хальк. - Что это? - Она сняла и развернула скрипт. "Досточтимой Хозяйке вместе с ленной клятвой..." - Ты сошел с ума! Звание Магистра - пожизненно... - Нет ничего такого, от чего нельзя было бы отказаться. Завтра я объявлю об этом на коронации. Сегодня - тебе. Пусть все будет честно. Алиса молчала. Шипастый стебель колол ей пальцы, рука дрожала. Алиса кусала губы, чтобы не расплакаться. - Завтра тебе придется назвать причину. - Я скажу, что смертельно болен. - Хальк улыбнулся. - Это правда? - А вам не все равно? |
|
|