"Владимир Ильич Райцес. Жанна д'Арк " - читать интересную книгу автора

получателя дворянства.


Самое, пожалуй, здесь любопытное - это то, что и она не воспринимала себя
как "д'Арк" да и вообще, кажется, не была уверена в своей фамилии. На первом
допросе 21 февраля 1431 г. "спрошенная о своем имени и прозвании, отвечала,
что на родине ее называли Жаннетой, а во Франции Жанпой. О прозвании же ей
ничего не известно" (Т, I, 40). Французский черновик протокола допроса (так
называемая "минута") употребляет здесь слово surnom, а официальный латинский
текст - cognomen. Оба этих термина могли в равной мере означать как {18}
фамилию в современном значении слова, так и "прозвание". Задавая подсудимой
первый "анкетный" вопрос, судьи, очевидно, имели в виду ее фамилию, но она
поняла их иначе. "Прозвание" у нее было, ее повсеместно называли Девой, но
назвать себя так на суде она не могла, не навлекая на себя обвинение в
смертном грехе гордыни. Позже она поняла, чего от нее хотят, и через месяц,
24 марта, когда следствие подошло к концу и подсудимую ознакомили с записью
предыдущих допросов, она уточнила свои первоначальные показания. Жанна
заявила, "что была прозвана д'Арк или Роме и что в ее краях дочери носят
прозвание матери" (Т, I, 181).
В том, что Жанна и сама толком не знала, кто она такая - д'Арк или Роме, -
нет ничего удивительного. В крестьянской среде даже мужчины - и те далеко не
всегда имели устойчивые родовые "фамилии"; жизнь не часто ставила их в
ситуации, когда требовалось установление личности. Подчас родные братья
могли носить разные "фамилии". В упомянутой выше грамоте аноблиро-вания
семьи Жанны названы "Жакмеп и Жан Дай и Пьер Пререль, братья Девы" (Q, V,
220). Что же касается женщин, то их обычно называли только по именам. Жанна
перечисляла своих крестных родителей следующим образом: Агнесса, Жанна,
Сибилла, Жан Линге и Жан Баррей (Т, I, 40). Если женщина выступала в
качестве юридического лица (например, свидетельницей на процессе), к ее
имени добавляли: "жена (вдова) такого-то". Нередко, впрочем, женщина имела
индивидуальное "прозвание", которое указывало на какую-то сторону ее
личности или па какое-то событие в ее жизни. Так, мать Жанны, Изабеллу, в
Домреми называли Роме ("Римлянка"); предполагается, что она совершила
паломничество в Рим. Так что пока Жаипа жила в Домреми в полной
безвестности, она не задумывалась над своей фамилией: ей это просто-напросто
но было нужно. Ее называли Жаннетой - и этого было достаточно для се
тогдашнего круга н форм общения.
Когда же она появилась "но Франции" (так жители окраинных провинций называли
центральную часть страны), то и там фамилия ей оказалась ненужной, по уже по
другой, прямо противоположной причине. Она сразу же приобрела всеобщую
известность и заняла совершенно {19} особое положенно. Поэтому очень скоро
за ней закрепилось и особое проздолше. Говорили "Дева"-и каждому было ясно,
о ком идет речь. Свои письма н воззвания к городам она подписывала
по-королевски - "Жанна", и этого было достаточно.


Вторично после грамоты аноблпровапия 1429 г. Шаина быта названа полным
именем только через четверть века в официальном протоколе процесса
реабилитации (1455 г.): "Жанна д'Арк, именуемая обычно Девой" (D, I, 1),
Затем эта фамилия вновь надолго исчезает со страниц исторических сочинений;