"Молли Райс. Свидание с прошлым " - читать интересную книгу автора

клюют, а ты сидишь на мели? - жалобно спросила Бет.
Стейси жестко засмеялась.
- Да будет тебе. Бет, мы обе знаем, что у тебя под матрасом целое
состояние. Тебе давно пора встать с этого матраса и отнести драгоценности в
банк.
- Если я это сделаю, все узнают, чего я на самом деле стою, - лукаво
сказала Бет. Стейси хохотнула.
-Так я и думала. Ну погоди, обязательно расскажу всем нашим.
- Ладно, - проворчала Бет, - угощение за мной. А ты держи язык за
зубами и постарайся явиться не в комбинезоне, в котором обычно ходишь, а в
чем-нибудь другом.
Они договорились о времени и месте встречи.
Положив трубку и все еще усмехаясь, Стейси взглянула на пейзаж на
противоположной стене. Следы веселья мгновенно исчезли у нее с лица. Она
стала озадаченно всматриваться в картину. Что-то там было не так. Она
разогнула ноги и встала, собираясь подойти к мольберту. Заготовленные этюды
были прикреплены клейкой лентой по сторонам высокого деревянного студийного
мольберта. Она посмотрела на этюд, потом на картину, потом опять на эпод. И
вдруг щелкнула пальцами.
- Вот оно что!
Стейси отлепила этюд от мольберта и поднялась с ним на стремянку. Без
всякого сомнения, картина на стене менялась - ее уже нельзя было назвать
копией акварельного наброска. Цветовое решение, правда, осталось прежним,
но появилось несколько предметов, которых раньше там не было. Как,
например, корявое дерево на обочине дороги. А с его самой высокой ветки...
- Что это такое? - Стейси подалась вперед и коснулась толстого слоя
свежей краски. - Веревка? - Сжимая в руке акварель, Стейси быстро
спустилась на пол и отбежала на другой конец комнаты, чтобы посмотреть на
картину издали.
Это на самом деле была веревка! Она свисала с ветки дерева, но Стейси
не могла отделаться от ощущения, будто вот-вот увидит петлю на веревке. И
надо же вписать такое!..
- Зачем я это сделала? - Стейси нахмурилась. - И когда? -
Произнесенные ею вслух слова как-то странно прозвучали в тишине мастерской.
От нахлынувшего волной страха по коже Стейси поползли мурашки.
Нетвердым шагом она вернулась к кушетке.
Неужели кто-то побывал у нее в мастерской и решил сыграть с ней такую
шутку? А может, у нее что-то неладно с головой? Она помассировала руки, не
отрывая взгляда от картины. Тут должно быть одно из двух, потому что она не
помнит, как и когда внесла эти изменения.
Вдруг она схватила телефон и набрала номер.
- Келли слушает, - ответил мужской голос.
- Это Миллман. Твоя шутка совсем не показалась мне забавной, Джек! В
моем представлении даже ты не смог бы опуститься до того, чтобы испортить
работу коллеги-художника.
- Эй, полегче! Что с тобой случилось? Кто-то трогал твою работу?
- Как будто ты не знаешь.
- Погоди минутку, Стейси. Клянусь тебе, что не знаю, о чем ты
говоришь.
Выдох Стейси был похож на звук спустившего баллона. Одно стало ей