"Франк Райфенберг, Ян Штратманн. Альбертина и Дом тысячи чудес " - читать интересную книгу автора

куколками, которые вставлялись одна в другую, Альбертина не расставалась
никогда.
Гудок океанского лайнера заставил Альбертину вздрогнуть. Перед ней
стоял автобус. Двери с шипением открылись.
- Добро пожаловать на борт! Стамбул, Пекин, Владивосток и обратно! -
прокричал водитель.
- Мне до Нижнего Вюншельберга... п-пожа-луйста, - с запинкой
проговорила Альбертина и стала отсчитывать монетки. Она боялась, что денег
не хватит.
- Ну, это далеко не вокруг света, но зато быстро - восемьдесят дней на
это не потребуется! - Водитель оторвал от рулона билетик и торжественным
жестом протянул его Альбертине. - И вот еще пятьдесят золотых дублонов
сдачи. Но только при условии, что ты будешь ставить паруса, матрос второго
класса... э-э?
- Альбертина. Альбертина Шульце.
- Ой-ой-ой, какое красивое имя.
- Нисколько не красивое. Старомодное и глупое. В нашей семье внучку
принято называть именем бабушки со стороны отца. А ее, на беду, звали
Альбертиной, - отбила атаку Альбертина.
Но еще хуже было, если кто-нибудь начинал называть ее Тина или Тинхен.
- Понял!
Такого водителя автобуса Альбертина еще никогда в жизни не видела. Вся
нижняя половина лица у него скрывалась за густой бородой. А там, где черные
как смоль волосы заканчивались, почти сразу начиналась надвинутая глубоко на
лоб капитанская фуражка. Из-под козырька выглядывали только широкий
приплюснутый нос и черные горящие глазки.
- Держись ко мне поближе, матрос второго класса Альбертина, оставайся
тут, у капитанского мостика, - пробасил водитель, указывая на место в первом
ряду.
- Есть, капитан! - крикнула Альбертина и рассмеялась. Она бросила
чемоданчик на сиденье рядом с собою и достала из него матрешку и жилет с
карманчиками. Это была самая удобная в мире одежда. Пусть Яцци, соседка
Альбертины по комнате, называет ее жилет половой тряпкой, если хочет.
Бесчисленные карманчики, петельки, клапаны, отделения, секретные и
суперсекретные карманы скрывали необходимые вещи на все случаи жизни. Но
иногда эти вещи, к сожалению, исчезали бесследно. Какой-нибудь гаечный ключ,
веревочка или гигиенический карандаш для губ с запахом земляники - ведь
Альбертина обходилась с ним в высшей степени экономно и по пустякам не
тратила - внезапно пропадали, и их целыми днями и неделями было не найти.
- Зови меня Саладин.
Взвыл мотор, и автобус медленно тронулся с места.
Собственно говоря, назвать его автобусом было трудно, он больше походил
на ярмарочный балаганчик. Гирлянды разноцветных помигивающих лампочек, цветы
из папиросной бумаги, моделька венецианской гондолы с сияющим фонариком,
мерцающие нитки жемчуга, открытки с изображением дальних стран и загадочных
островов, надувная кокосовая пальма украшали ветровое стекло и торпеду. В
углу кабины на пестрой персидской подушке уютно устроилась большая кукла с
зонтиком из папиросной бумаги в руках. Саладин представил ее Альбертине как
Мэри Хиггинс, свою подругу и спутницу во всех поездках.
- Капитан Штюрценбехер, обошел под парусами все моря и океаны и ни разу