"Софья Борисовна Радзиевская. Белое Перышко " - читать интересную книгу автора

Старик засмеялся и шагнул с террасы в сад. Мальчуган бросился за ним.

- Видали, мистер Джексон? Нравится?
Два человека в белом и в тропических шлемах вышли из-за угла дома, как
только старик с мальчиком скрылись за поворотом тропинки. Похоже было, что
они подсматривали за ними.
- Видали? - повторил тот, что повыше, и засмеялся.
- Невероятно! Возмутительно! - разразился другой, низенький и толстый.
Ударом хлыста он раздраженно сбил головку яркого цветка у края тропинки.
- Как черномазый в дверь-то ломился! Стенка гудела! Да я бы за такое
нахальство...
Второй срезанный цветок бабочкой взлетел кверху.
- Бвана, скорее! - передразнил высокий. - Пинка бы за такую дерзость! А
старикан смеется, точно с белым разговаривает.
- Немудрено, если черномазые взбесятся. Еще бы! Хорош пример! Белый
бвана чуть не целуется с негритенком!
Это заговорил опять низенький толстяк. Он вытащил большой платок и,
вытирая им красное от злости лицо, продолжал размахивать хлыстом с такой
силой, что сбитые цветы сыпались во все стороны.
Разговаривая, они прошли мимо домика с террасой и направились к другому
такому же в конце широкой тенистой аллеи.
- Послушайте, вот мысль! - крикнул вдруг низенький и схватил высокого
за рукав. - Выпроводить его отсюда! Дескать, уважаемый сэр, климат плантации
вам вреден, мы заказали вам билет на ближайший пароход в Европу. Катитесь и
не оглядывайтесь. Здорово получится, Диринг, а?..
Высокий англичанин насмешливо улыбнулся.
- Невозможно, старикан - какая-то всемирная знаменитость, ученый по
птицам. Да не по тем, какие годятся на жаркое. Это я бы понял. А по всякой
мелочи, что и за птицу считать не стоит. Академик и все такое. Ну, да с этим
мы бы справились. Но ведь Томми Смайс, наш хозяин, приходится ему
племянником. А он Смайсу, стало быть, - дядюшкой. Понимаете? Дядюшка хозяина
плантации. Такому не так-то просто дать по шее. Даже... если он это очень
заслужил... с нашей точки зрения. Эй! Ты куда бежишь, чертенок?
Мальчуган лет двенадцати вдруг выкатился из кустов на дорожку и
припустился по ней во весь дух. Заметив белых, он собрался обратно юркнуть в
кусты, но от крика высокого остановился и замер на месте.
- Не знаешь, что эта дорога для белых? - свирепо повторил Диринг и
шагнул ближе. - Ну, куда тебя несло?
- Бвана Линдгрен, - пробормотал мальчик. От испуга черное лицо его
посерело. - Бвана Линдгрен...
Мальчик робко протянул руку: пальцы ее крепко сжимали огромного жука,
черного, с ярким узором.
- К черту с дурацкими выдумками! - крикнул Джексон. Хлыст свистнул,
мальчик с воплем исчез в кустах, жук шлепнулся на спинку посередине дорожки
и отчаянно забарахтался, стараясь перевернуться. Джексон наступил на него
ногой. Диринг хохотал, держась за бока: очень уж смешон был разъяренный
коротышка в шлеме, съехавшем набок. Но вдруг он перестал смеяться:
- Мистер Джексон, вы еще не обратили внимания, как чисто чертенята
говорят по-английски. А кто их учит? Все тот же проклятый старик. Да ведь
если негр так хорошо говорит на языке белых - это уже порченый негр. Он нос