"Люси Рэдкомб. Маскарад любви " - читать интересную книгу автора

пытался учинить этот наглец, не съест же он ее!
Между тем Брюс продолжал:
- Я полностью доверяю тебе. Все решения принимай на месте
самостоятельно, не связываясь со мной.
Патрик быстро поцеловал Дорис в щечку, уже мысленно находясь далеко от
нее. При этом он выглядел весьма взволнованным, а выражение лица его было
извиняющимся.
- Я возьму машину, дорогая. Она мне сегодня нужна.
- Обязуюсь доставить леди домой целой и невредимой, - произнес Брюс
торжественно-серьезным тоном.
Дорис, чутко реагирующая на все нюансы, уловила какой-то странноватый
оттенок в том, как он произнес слово "леди". Она метнула на него очередной
злой взгляд.
- Я в состоянии добраться до дома сама. - А про себя подумала: уж лучше
всю дорогу пройти пешком, чем сесть в машину с подобным негодяем.
- Не беспокойся, дорогая. - Слова Патрика прозвучали довольно
формально. А она провела ладошкой по поле его пиджака, как будто боялась
утерять последний физический контакт с ним. Больше всего Дорис хотелось
попросить Патрика, чтобы он забрал ее с собой или не уходил сам.
И тут же вопреки логике она подумала: да справлюсь я с этим Кейпшоу. Не
так уж он и страшен.
- Боюсь, что вы к концу вечера очень устанете и вам будет трудно вести
автомобиль. - Она понимала, как по-дурацки это звучит, но все же пыталась
ухватиться за соломинку. Однако никакой другой реакции от Брюса ждать не
приходилось - слова Дорис позабавили его. Хотя, усмехаясь, он не выглядел
добрым дядюшкой, проявляющим снисхождение к неразумности молодости.
Молодой человек потрепал ласково Дорис по плечу, перед тем как покинуть
ресторан.
- Как он любит вас, ну просто, как мать родную.
Дорис не проронила ни слова, а он приглашающе кивнул на подвезенный
столик с десертом. Она была сладкоежкой, но сейчас ей было не до того.
- Наши отношения не строятся по формальному признаку "мачеха -
пасынок".
Столик со сладким увезли.
- О, в этом я не сомневаюсь!
Наглая, самодовольная рожа... Дорис не беспокоило, что в мыслях она не
являла собой образец воспитанности. Каждый раз, когда он открывал рот, чтобы
сказать какую-нибудь гадость в ее адрес, она с трудом преодолевала желание
вцепиться острыми наманикюренными ноготками в его физиономию. Степень
ненависти к нему и желание сделать ему больно даже напутали Дорис.
- Разрешите вашей фантазии действовать без ограничений. Хоть так
компенсируйте вашу убогую личную жизнь. Представляю, как тяжело вам дается
монашеский образ жизни. - На лице женщины, видимо, отразилось неприкрытое
отвращение, и от этого он даже вздернул голову, невольно демонстрируя
повышенное внимание к словам Дорис. - Хочу еще раз напомнить вам, что какое
бы давление вы на меня ни оказывали, вам не сломить мое намерение не
покидать Блэквуд. - Она как бы продолжила прерванный на какой-то точке
разговор. - Чем больше вам этого хочется, тем тверже мое решение не
доставить вам этой радости.
Дорис откинула голову и положила подбородок на сцепленные пальцы. Локти