"Джулия Куинн. Мистер Кэвендиш, я полагаю.. ("Два герцога" #2) " - читать интересную книгу автораисключительно ему одному. Мягкие белокурые завитки волос скользнули по ее
затылку, и когда его дыхание касалось ее, ее кожа, казалось, трепетала. Он наклонился ниже. Он не смог удержаться, и поцеловал ее. И она снова застонала. - Нам лучше вернуться, - резко произнес он, делая шаг назад. И тут он понял, что ему ни за что не удастся застегнуть последнюю пуговицу ее платья. Он тихо выругался, поскольку еще раз дотронуться до нее было идеей неудачной, но и позволить ей вернуться в дом в таком виде он не мог, а потому с удвоенной энергией снова взялся за ее пуговицы. - Готово, - отчитался он. Она повернулась, с опаской поглядывая на него. Это заставило его почувствовать себя совратителем невинных. И что странно, он вовсе не возражал. Он протянул ей руку. - Я провожу вас в дом? Она кивнула, и его тотчас охватило странное, несвойственное ему жгучее желание... Знать, о чем она сейчас думает. Забавно. Прежде ему никогда не хотелось выведать мысли другого человека. Но спрашивать он не стал. Поскольку никогда раньше так не поступал. И действительно, какой в этом смысл? В конечном счете, они и так поженятся, а следовательно, имеет ли значение, о чем каждый из них думает? *** Раньше Амелия и не подозревала, что щеки могут пылать от смущения в течение целого часа. Но, оказывается, могут, потому что, когда вдова перехватила ее в холле, по меньшей мере, спустя шестьдесят минут после того, как Амелия вернулась в гостиную к Грейс и Элизабет, вдовствующая герцогиня бросила всего лишь один взгляд на ее лицо, и ее собственное пошло почти фиолетовыми пятнами от ярости. Теперь Амелия замерла наподобие дерева в холле, вынужденная оставаться неподвижной, как и вдова, стоявшая хоть и далеко от нее, но голос которой выдал поразительное крещендо: - Проклятье, чертовы веснушки! Амелия вздрогнула. Вдова ругала ее за веснушки и прежде, считая, что их количество выражается двузначным числом, но впервые она вдруг стала сквернословить. - У меня нет новых веснушек, - выдавила из себя Амелия, задаваясь вопросом, как Уиндхем смог избежать данной сцены. Он мгновенно исчез, как только вернул ее, покрасневшую от смущения, в гостиную, сделав легкой добычей для вдовы, которая всегда испытывала к солнцу те же чувства, что и летучая мышь-вампир. Что восстанавливало некую ироничную справедливость, поскольку Амелия испытывала к вдове те же чувства, что и к мерзкой мыши. Вдова несколько умерила свой пыл. - Что вы только что сказали? Поскольку Амелия никогда прежде ей не возражала, вдову не могла не поразить ее реакция. Но, казалось, в эти дни Амелия вообще вела себя не так, |
|
|