"Джулия Куинн. Мистер Кэвендиш, я полагаю.. ("Два герцога" #2) " - читать интересную книгу авторакоже, почувствовать ее тепло. И когда он, наконец, расстегнул две из них на
ее спине, к нему вернулась, по крайней мере, часть его рассудка. Он не был уверен точно, что же возвратило ему разум - возможно, это был ее стон, хриплый и подгоняющий, совершенно несоответствующий невинной девственнице. А может быть, это была просто его собственная реакция на звук, стремительная и горячая, которая повлекла за собой детальное видение картины, в которой она была обнажена и делала такие вещи, о которых, вероятно, даже не подозревала. Он оттолкнул ее, неохотно, но решительно. После чего вдохнул и судорожно выдохнул, но это не привело к тому результату, который он ожидал - успокоить стремительный ритм своего сердца. На языке повисли слова "я сожалею". Честно признаться, он хотел их произнести, поскольку именно так поступил бы джентльмен, но, когда он увидел ее губы, приоткрытые и влажные; ее глаза, широко раскрытые и ошеломленные, и еще более зеленые, чем прежде, с его губ сорвались слова, абсолютно противоположные его разуму: - Это было... неожиданно. Она моргнула. - Очень приятно, - добавил он, что прозвучало несколько сдержаннее, чем его настоящие ощущения. - Меня никогда не целовали, - сообщила она. Он улыбнулся, слегка удивленный. - Вчера вечером вас поцеловал я. - Но не так, - еле слышно прошептала она, словно произнесла это только для себя. Его тело, которое уже стало успокаиваться, снова вспыхнуло. - Да, - сказала она, до сих пор выглядя совершенно ошеломленной, - В любое другое время, от любой другой женщины... черт, после любого другого поцелуя, он мгновенно почувствовал бы раздражение. Но что-то в тоне Амелии, во всем ее лице, которое еще сохраняло соблазнительное неуверенное выражение, вызвало полностью противоположную реакцию, и он рассмеялся. - Что тут смешного? - требовательно спросила она. Хотя, на самом деле, ничего не требовала, поскольку все еще была настолько сбита столку, что не могла на чем-либо настаивать. - Понятия не имею, - сказал он честно. - Лучше повернитесь, я вас одену. Ее рука взметнулась к застежке сзади на платье, и она удивленно приоткрыла рот, при этом он так для себя и не решил, поняла ли она, что он расстегнул две ее пуговицы. Она попыталась застегнуть их самостоятельно, и ему понравилось наблюдать за ее бесплодными попытками, но спустя приблизительно десять секунд неуклюжих дерганий за воротничок, он сжалился над нею и мягко отвел в сторону ее пальцы. - Позвольте мне, - тихо произнес он. Как будто у нее был выбор. *** Его пальцы двигались медленно, хотя каждая клеточка его мозга знала, что застегнуть платье - дело быстрое. Но он был загипнотизирован открывшимся маленьким участком ее кожи, похожей на кожицу персика и принадлежавшей |
|
|