"Джулия Куин. Блистательный маркиз " - читать интересную книгу авторак Джейн.
Это явилось последней каплей. Душа Элизабет восставала против охоты на мужей, ей была отвратительна всяческая меркантильность. Но всему есть предел. Что это за мир, где восьмилетним мальчикам приходится думать о том, чтобы поймать рыбу не из спортивного интереса, а чтобы накормить голодных сестер? Элизабет выпрямилась, подняла плечи и зашагала к двери. - Сьюзен, - отрывисто бросила она, - на одно слово. Джейн и Лукас обменялись взглядами. - Сейчас она ей выдаст за то, что забыла подогреть тосты, - шепнула Джейн. - Холодные тосты, - мрачно изрек Лукас, качая головой. - Не могу представить себе ничего более противоестественного. Элизабет вздохнула и вышла. "Где только он набрался подобных вещей?" - подумала она. Оказавшись на достаточном, чтобы не опасаться подслушивания, расстоянии, она повернулась к Сьюзен и сказала: - Во-первых, никаких упоминаний об этой... "охоте на мужа" в присутствии детей. Сьюзен протянула ей книгу миссис Ситон. - Значит, ты все-таки собираешься воспользоваться ее советами? - Не думаю, что у меня есть выбор, - грустно вздохнула Элизабет. - Так что там за правила? Когда чуть позже Элизабет пересекла порог Дэнбери-Хауса, она бубнила что-то себе под нос. Собственно говоря, она занималась этим всю дорогу. Она пообещала Сьюзен, что постарается опробовать методику миссис Ситон на новом управляющем леди Дэнбери, но не знала, как это сделать, не нарушив эдикта номер два: Никогда не ищите мужчину. Сделайте так, чтобы он сам явился к вам. Элизабет склонялась к мысли, что этим правилом придется пожертвовать. К тому же она не представляла себе, как совместить эдикты три и пять, которые гласили: Не допускайте ни малейшей грубости. Жена высокородного джентльмена должна быть воплощением грации, достоинства и изящных манер. И: Никогда не разговаривайте с мужчиной более пяти минут. Если вы прервете беседу на полуслове, он будет заинтригован, гадая, что же вы собирались сказать. Извинитесь и тут же скройтесь - пусть даже в дамской комнате, если ничего лучшего не представится. Его интерес к вам только возрастет, если он заподозрит, что ваши матримониальные планы не исчерпываются его персоной. Явное противоречие этих постулатов ставило Элизабет в тупик. Ей казалось, что прерывать разговор на полуслове довольно грубо и никакие извинения тут не помогут. Но по утверждению той же миссис Ситон, высокородные джентльмены не терпят грубости. А ведь это далеко не все правила, которые обрушила на нее Сьюзен, |
|
|