"Джулия Куин. Ярче солнца " - читать интересную книгу автора

- Вот и снова на вашем лице отразилась глубокая печаль.
Элли с трудом удержалась, чтобы не пнуть его.
- Я в самом деле сожалею. Вы принимаете мои извинения?
- Звучит так, - сказал граф, поднимая брови, - что вы можете и
поколотить меня, если я их не приму.
- Неблагодарный хлыщ, - пробормотала Элли. - Я всего лишь пытаюсь
извиниться.
- А я, - ответил Чарлз, - пытаюсь принять извинения.
Он потянулся и пожал ее затянутую в перчатку руку. Элли снова
поставила его на ноги и быстро отошла, едва он оперся на импровизированную
трость.
- Я провожу вас до Беллфилда, - предложила Элли. - Это не очень
далеко. А оттуда вы сможете добраться домой?
- Я оставил свою двуколку у таверны "Пчела и чертополох", - ответил
граф. Элли откашлялась.
- Буду весьма признательна, если вы будете вести себя любезно и
рассудительно. Хоть я и старая дева, но дорожу своей репутацией и намерена
ее защищать.
Граф бросил взгляд в ее сторону.
- Боюсь, что меня здесь считают каким-то негодяем... Должно быть, ваша
репутация оказалась испорченной в тот самый момент, когда я упал на вас.
- Бога ради, вы упали с дерева!
- Да, разумеется, но вы дотрагивались голыми руками до моей голой
лодыжки!
- Для этого была весьма благородная причина.
- Честно говоря, я думал, что поцеловать вас - также благородно, но вы
с этим не согласились. Элли строго поджала губы:
- Эту реплику я как раз и отношу к тем дерзостям, о которых говорила.
Может быть, я излишне щепетильна, но мне небезразлично мнение окружающих.
- В самом деле? Очень печально.
- Нисколько не смешно.
- Я и не стремился к этому. Элли нетерпеливо вздохнула.
- Постарайтесь вести себя пристойно, пока мы будем идти до Беллфилда.
Договорились?
Опершись на палку, граф отвесил галантный поклон.
- Постараюсь не разочаровать вас, леди.
- Перестаньте! - воскликнула Элли, хватая его за локоть и пытаясь
выпрямить. - Вы опять упадете и ударитесь.
- Я вижу, мисс Линдон, что вы начинаете проявлять обо мне заботу.
В ответ Элли фыркнула. Сжав руки в кулаки, она двинулась в сторону
города. Чарлз ковылял следом, втихомолку посмеиваясь. Шла она гораздо
быстрее его, расстояние между ними все увеличивалось, и граф вынужден был
ее окликнуть.
Элли обернулась. Чарлз наградил ее приятной, по его мнению, улыбкой.
- Боюсь, я не в состоянии поспевать за вами. - Он протянул руки, как
бы умоляя пощадить его, и сразу же потерял равновесие.
Элли бросилась навстречу, чтобы помочь ему удержаться на ногах.
- Вы просто какое-то ходячее бедствие, - пробормотала она, поддерживая
Чардза за локоть.
- Хромающее бедствие, - поправил он. - И я не могу, - он поднял ко рту