"Джулия Куин. Ярче солнца " - читать интересную книгу автора - Вот и снова на вашем лице отразилась глубокая печаль.
Элли с трудом удержалась, чтобы не пнуть его. - Я в самом деле сожалею. Вы принимаете мои извинения? - Звучит так, - сказал граф, поднимая брови, - что вы можете и поколотить меня, если я их не приму. - Неблагодарный хлыщ, - пробормотала Элли. - Я всего лишь пытаюсь извиниться. - А я, - ответил Чарлз, - пытаюсь принять извинения. Он потянулся и пожал ее затянутую в перчатку руку. Элли снова поставила его на ноги и быстро отошла, едва он оперся на импровизированную трость. - Я провожу вас до Беллфилда, - предложила Элли. - Это не очень далеко. А оттуда вы сможете добраться домой? - Я оставил свою двуколку у таверны "Пчела и чертополох", - ответил граф. Элли откашлялась. - Буду весьма признательна, если вы будете вести себя любезно и рассудительно. Хоть я и старая дева, но дорожу своей репутацией и намерена ее защищать. Граф бросил взгляд в ее сторону. - Боюсь, что меня здесь считают каким-то негодяем... Должно быть, ваша репутация оказалась испорченной в тот самый момент, когда я упал на вас. - Бога ради, вы упали с дерева! - Да, разумеется, но вы дотрагивались голыми руками до моей голой лодыжки! - Для этого была весьма благородная причина. с этим не согласились. Элли строго поджала губы: - Эту реплику я как раз и отношу к тем дерзостям, о которых говорила. Может быть, я излишне щепетильна, но мне небезразлично мнение окружающих. - В самом деле? Очень печально. - Нисколько не смешно. - Я и не стремился к этому. Элли нетерпеливо вздохнула. - Постарайтесь вести себя пристойно, пока мы будем идти до Беллфилда. Договорились? Опершись на палку, граф отвесил галантный поклон. - Постараюсь не разочаровать вас, леди. - Перестаньте! - воскликнула Элли, хватая его за локоть и пытаясь выпрямить. - Вы опять упадете и ударитесь. - Я вижу, мисс Линдон, что вы начинаете проявлять обо мне заботу. В ответ Элли фыркнула. Сжав руки в кулаки, она двинулась в сторону города. Чарлз ковылял следом, втихомолку посмеиваясь. Шла она гораздо быстрее его, расстояние между ними все увеличивалось, и граф вынужден был ее окликнуть. Элли обернулась. Чарлз наградил ее приятной, по его мнению, улыбкой. - Боюсь, я не в состоянии поспевать за вами. - Он протянул руки, как бы умоляя пощадить его, и сразу же потерял равновесие. Элли бросилась навстречу, чтобы помочь ему удержаться на ногах. - Вы просто какое-то ходячее бедствие, - пробормотала она, поддерживая Чардза за локоть. - Хромающее бедствие, - поправил он. - И я не могу, - он поднял ко рту |
|
|