"Джулия Куин. Ярче солнца " - читать интересную книгу автора

когда в последний раз испытывал такое удовольствие. Хотя отчего же? Вчера,
когда свалился с дерева и имел счастье приземлиться у ее ног.
Элли попыталась убрать с лица мокрые прилипшие локоны, отчего
промокшее платье плотно обтянуло ее грудь.
О да, подумал Чарлз, она будет великолепной женой.
- Милорд? - пробормотал дворецкий, наклоняясь, чтобы помочь Чарлзу
встать. - Вы знаете эту даму?
- Боюсь, что да, - ответил Чарлз, заслужив за это уничтожающий взгляд
со стороны Элли. - Кажется, у мисс Линдон сегодня очень тяжелый день.
Вероятно, надо предложить ей чаю. И... - он с сомнением оглядел одежду
Элли, - и полотенце.
- Это было бы отлично, - чопорно сказала Элли. - Благодарю вас.
- Я так понимаю, что вы рассмотрели мое предложение.
Роузджек резко остановился и обернулся.
- Предложение? - недоумевающе спросил он. Чарлз широко улыбнулся.
- Да, Роузджек. Я надеюсь, что мисс Линдон окажет мне честь и станет
моей женой. Лицо у Роузджека побелело. Элли сердито посмотрела на него.
- Я попала в грозу, - объяснила она. - Обычно я выгляжу более
привлекательно.
- Она попала в грозу, - повторил Чарлз. - И я могу поклясться, что
обычно она гораздо более привлекательна. Из нее получится отличная графиня,
могу тебя уверить.
- Я пока что не приняла предложение, - пробормотала Элли.
На Роузджека было страшно смотреть - казалось, он сейчас упадет в
обморок.
- Примете, - с понимающей улыбкой сказал Чарлз.
- Откуда вы знаете?..
- А, иначе зачем бы вы пришли? - перебил се Чарлз и повернулся к
дворецкому:
- Роузджек, пожалуйста, чаю. И не забудь полотенце. А еще лучше -
два. - Посмотрев на лужи на паркетном полу, которые натекли с одежды Элли,
он добавил:
- Принеси, пожалуй, целую стопку.
- Я пришла не для того, чтобы принять ваше предложение, - пробормотала
Элли. - Я просто хотела поговорить об этом. Я...
- Разумеется, дорогая, - подхватил Чарлз. - Пройдемте со мной в
гостиную. Я предложил бы вам свою руку, но боюсь, что сейчас не смогу
служить надежной опорой. - При этом он жестом указал на трость.
Элли прерывисто вздохнула и последовала за графом в расположенную
рядом комнату. Оглядевшись, она не решилась на что-нибудь сесть.
- Я думаю, что полотенца будет недостаточно, милорд, - сказала она, не
решаясь даже становиться на ковер, поскольку с ее юбок сильно капало.
Чарлз задумчиво оглядел ее.
- Боюсь, вы правы. Не хотите переодеться? Моя сестра вышла замуж и
сейчас живет в Суррее, но она держит ; здесь кое-какую одежду. Готов
поспорить, что размеры у : нее примерно те же, что и у вас.
Элли пришлась не по душе идея надевать чужую одежду без разрешения
хозяйки, но выбора не было, иначе она рисковала получить воспаление легких.
Она посмотрела на дрожащие от холода пальцы и кивнула.
Чарлз позвонил в колокольчик, и через минуту вошла горничная. Чарлз