"Эллери Квин. Тайна пентхауса ("Никки Портер" #2)" - читать интересную книгу автора


Глава 4
ИНСПЕКТОР КВИН

На долю Никки выпала неприятная задача сообщить Шейле, что ее отец
мертв, и - что еще ужаснее - убит. Шейла умоляла Эллери позволить ей
взглянуть на отца, но он решительно отказался и запер дверь. Никки увела
истерически рыдающую подругу в свободную спальню.
Через полчаса после звонка Эллери его отец, инспектор Ричард Квин, и
сержант Вели прибыли в пентхаус. Инспектор - маленький жилистый человечек с
седыми усами - двигался с птичьим проворством. Эллери был чуть ли не вдвое
выше его.
Преклонение сержанта Вели перед инспектором было хорошо известно на
Сентр-стрит.
- Ваш папа выглядит обычным простоватым старичком, - часто говорил он
Эллери, - но, если он за кого-нибудь возьмется, тому несдобровать.
Трудно было представить себе больший контраст, чем между юрким и
подвижным инспектором и сержантом Вели - колоссом ростом в шесть футов
четыре дюйма, обладавшим природным обаянием гориллы.
Когда они прибыли, Шейла уже пришла в себя после шока и могла сообщить
инспектору то немногое, что знала о событиях, предшествовавших смерти ее
отца. Потом она снова укрылась в спальне вместе с Никки.
Инспектор и Эллери вернулись в комнату Кобба продолжать осмотр, покуда
Вели звонил в офис главного медэксперта, дактилоскопистам, фотографам и
Уолшу, менеджеру Кобба. С Уолшем он говорил весьма круто.
- Ну, сынок, - сказал инспектор, глядя на труп на полу возле сундука, -
что ты об этом думаешь? По-моему, его задушили.
- Да, - согласился Эллери. - Мне кажется, преступник проник сюда с
террасы и поджидал здесь, чтобы убить Кобба, или же Кобб столкнулся с ним
неожиданно. - Он подвел отца к французскому окну и указал на недавно
замененное стекло над дверной ручкой. - Судя по состоянию замазки, я бы
сказал, что стекло вставили пару дней назад, но тогда из этого следует нечто
странное. На замазке и стекле нет отпечатков пальцев. Кто когда-нибудь
слышал о стекольщике, который не оставляет следов везде, где только можно?
- Вероятно, горничная вымыла стекло после того, как его вставили, -
сухо предположил инспектор.
- Может быть, - сказал Эллери, - но, насколько я знаю здешние порядки,
замазку должны были покрасить, чтобы она не выделялась на белом фоне.
Инспектор скривил губы.
- Спрошу об этом у администратора. - Он взял с бюро сафьяновую
коробочку для драгоценностей. - Очевидно, мотивом послужила кража, или же
убийца хочет, чтобы мы так думали. Если причина - кража, то в коробочке,
по-видимому, было что-то очень ценное. В бумажнике Кобба больше тысячи
долларов, а вор не оставил бы такие деньги, если только не охотился за более
крупной добычей.
- Из рассказа Шейлы Кобб я понял, что ее отец приобрел небольшое
состояние ко времени отъезда из Китая. Она жила в маленькой квартирке в
Гринвич-Виллидж, а теперь Кобб внезапно объявился в "Холлингсуорте". Можно
подумать... - Эллери умолк, так как в дверь гостиной постучали.
- Коридорный здесь, шеф, - сообщил Вели.