"Эллери Квин. Трагедия Зет ("Друри Лейн" #3)" - читать интересную книгу автора - Идея! - воскликнул Илайхью Клей. - Я не хочу, чтобы Фосетт заподозрил
вас, инспектор. В то же время вы должны работать со мной. Почему бы вам и мисс Тамм не приехать в Лидс в качестве моих гостей? Мисс Тамм может... скажем, оказаться кстати. Я сделала вывод, что доктор Айра Фосетт чувствителен к женским чарам. Незачем говорить, что мой интерес сразу же усилился. - Это можно устроить, отец, - быстро сказала я. * * * Следующие несколько дней мы провели за подготовкой, а в воскресенье вечером упаковали чемоданы для поездки в Лидс. Илайхью Клей вернулся туда в день своего визита в Нью-Йорк. Помню, я вытянула ноги к камину и потягивала бренди - которое также ухитрилась пронести контрабандой мимо молодого и симпатичного таможенника, - когда пришла телеграмма. Она была от губернатора Бруно - того самого Уолтера Ксавьера Бруно, который служил прокурором округа Нью-Йорк, когда отец еще был действующим детективом-инспектором, а теперь стал популярным губернатором штата Нью-Йорк. Отец хлопнул себя по бедру и усмехнулся: - Все тот же старина Бруно! Ну, Пэтти, вот шанс, которого ты так ждала. Думаю, это мы тоже сумеем устроить, а? Он бросил мне телеграмму, которая гласила: "ПРИВЕТ СТАРАЯ БОЕВАЯ ЛОШАДЬ ТЧК ПЛАНИРУЮ СДЕЛАТЬ СЮРПРИЗ СТАРОМУ НАСКОЛЬКО Я ПОНИМАЮ ЛЕЙН БЫЛ БОЛЕН И НУЖДАЕТСЯ В ОБОДРЕНИИ ТЧК ЕСЛИ ЗАНЯТОЙ ГУБЕРНАТОР МОЖЕТ НАЙТИ ДЛЯ ЭТОГО ВРЕМЯ ТО ДУМАЮ СМОЖЕТЕ И ВЫ ТЧК НАДЕЮСЬ ВСТРЕТИТЬСЯ С ВАМИ ТАМ БРУНО". - Великолепно! - воскликнула я, плеснув бренди на яркую пижаму от Пату.* - Думаешь, я ему понравлюсь? ______________ * Пату, Жан (1880-1936) - французский модельер. - Друри Лейн, - проворчал отец, - миз... мизо...* он ненавидит женщин. Но полагаю, мне придется взять тебя с собой. - Он усмехнулся. - Я хочу, Пэтти, чтобы завтра ты выглядела как можно лучше. Мы сразу поставим старика на ноги. И... э-э... Пэт, тебе обязательно нужно пить? Уверяю тебя, я не старомодный отец, но... ______________ * Тамм пытается сказать "мизогинист" - женоненавистник. Я поцеловала кончик его гротескно расплющенного носа. Бедный папа изо всех сил старался не быть старомодным. * * * "Гамлет" - поместье мистера Друри Лейна на холмах над Гудзоном - |
|
|