"Эллери Квин. Трагедия Зет ("Друри Лейн" #3)" - читать интересную книгу автора

Я вздохнула с облегчением, хотя понадобилось несколько минут, чтобы
набраться смелости и подойти к столу и пустому стулу. В этот момент я с
удивлением заметила в холле высокую фигуру Джереми Клея, который внимательно
наблюдал за мной, прислонившись к дверному косяку рядом с полицейским.
- Кстати, - буркнул отец, когда медэксперт подобрал саквояж и засеменил
к двери, - когда эту птичку прикончили? - В его глазах светилось
неодобрение.
Я поняла, что в расследовании допустили оплошность и его упорядоченный
ум негодовал при виде Кеньона, лениво слонявшегося по кабинету, и доктора
Булла, насвистывавшего веселую мелодию.
- О, совсем забыл. Я могу установить время смерти достаточно точно, -
сказал медэксперт. - Двадцать два двадцать - ни минутой раньше или позже. -
Он чмокнул губами, кивнул и удалился.
Отец посмотрел на часы. Было пять минут двенадцатого.
- Этот тип чертовски уверен в себе, - пробормотал он.
Джон Хьюм подошел к двери:
- Позовите сюда Кармайкла.
- Кто такой Кармайкл?
- Секретарь сенатора Фосетта. Кеньон говорит, что у него много важной
информации. Сейчас мы это узнаем.
- Нашли какие-нибудь отпечатки, Кеньон? - проворчал отец, с видимым
презрением глядя на шефа полиции.
Кеньон, рассеянно ковырявший в зубах, вздрогнул, вынул зубочистку изо
рта, нахмурился и обратился к одному из подчиненных:
- Нашли какие-нибудь отпечатки?
Тот покачал головой:
- Никаких посторонних. Много отпечатков самого сенатора и Кармайкла.
Проделавший эту работу явно читал детективы. На нем были перчатки.
- На нем были перчатки, - повторил Кеньон и снова сунул зубочистку в
рот.
- Поторопите этого человека! - сердито крикнул стоящий у дверей Хьюм.
Отец пожал плечами и зажег сигару. Я видела, что все это дело вызывает
у него отвращение.
Почувствовав толчок в спину, я резко повернулась. Это оказался Джереми
Клей со стулом.
- Присаживайся, Шерлок, - улыбаясь, пригласил он. - Если тебе так
хочется торчать здесь, можешь предаваться размышлениям сидя, а не стоя на
своих хорошеньких ножках.
- Отстань! - сердито огрызнулась я полушепотом.
Это было едва ли подходящее время для легкомыслия. Он усмехнулся и
силой усадил меня на стул. Никто не обращал на нас ни малейшего внимания.
Я кинула взгляд на отца. Он держал, сигару на расстоянии двух дюймов от
губ, уставясь на дверь.

Глава 3
ЧЕРНАЯ КОРОБОЧКА

В дверном проеме появился мужчина и посмотрел на стол. При виде
опустевшего стула на его худощавом лице мелькнуло удивление, потом он
встретился взглядом с окружным прокурором, печально улыбнулся, кивнул и,