"Эллери Квин. Трагедия Игрек ("Друри Лейн" #2)" - читать интересную книгу автора

Доктор Шиллинг склонился над плитой - вид у него был сонный, как
всегда.
- Убийство исключено. Нет никаких следов насилия. Ушибы костей и
царапины на коже, несомненно, вызваны столкновением трупа с подводными
препятствиями. Остальное доделали рыбы.
- Они хорошо потрудились - лицо абсолютно неузнаваемо. Но почему мы не
нашли его раньше? Тело не могло плавать пять недель, верно?
- Вы слепец! Все ясно как день!
Медэксперт шагнул в сторону, подобрал мокрое пальто, снятое с трупа, и
указал на большую дыру в ткани на спине.
- Рыбий укус? Ба! Эта дыра проделана чем-то большим и острым. Тело
зацепилось за какую-то корягу под водой, Тамм. Потом его освободил прилив
или шторм два дня назад. Неудивительно, что вы пять недель не могли его
обнаружить.
- Место находки подтверждает вашу версию, - задумчиво промолвил
инспектор. - Он проглотил яд. Прыгнул за борт, скажем, с парома на
Стейтен-Айленд и поплыл через Нэрроуз... Где его вещи? Я бы хотел еще раз на
них взглянуть.
Тамм и Шиллинг подошли к столу, на котором лежало несколько предметов:
бумаги, настолько промокшие, что от них не было никакого толку, трубка из
эрики, промокший коробок спичек, кольцо с ключами, бумажник с несколькими
купюрами, горсть мелочи, массивный перстень-печатка, снятый с левой руки
мертвеца, с инициалами "И. X.".
Но инспектора интересовал лишь один спасенный предмет -
водонепроницаемый кисет с сухим табаком, в котором обнаружили не
пострадавший от соленой воды клочок бумаги. Тамм развернул его во второй
раз - послание было написано несмываемыми чернилами, четким, как
типографский шрифт, почерком и состояло из двух фраз:

"21 декабря 19...
Тем, кого это касается.
Я совершаю самоубийство, будучи в здравом уме.
Йорк Хэттер".

- Коротко и ясно, - заметил доктор Шиллинг. - Этот человек мне по душе.
"Я совершаю самоубийство, будучи в здравом уме". Больше ничего не требуется.
Целый роман в одной фразе, Тамм.
- Перестаньте, не то я заплачу, - проворчал инспектор. - Вон идет
старая леди. Я просил ее прийти для опознания тела. - Он схватил простыню,
лежащую у плиты, и быстро накрыл ею труп.
Доктор Шиллинг издал немецкое восклицание и шагнул в сторону.
В мертвецкую вошла молчаливая группа, состоящая из женщины и троих
мужчин. Не вызывало никакого удивления, что женщина шагает впереди, - при
взгляде на нее становилось очевидным, что она рождена для того, чтобы
держать поводья. Старуха выглядела твердой, как окаменевшее дерево. У нее
были седые волосы, пиратский крючковатый нос и голубые глаза, холодные и
немигающие, как у сарыча. Тяжелый подбородок никогда не опускался в знак
подчинения... Такой была миссис Эмили Хэттер, известная двум поколениям
читателей газет как "сказочно богатая, эксцентричная психопатка с
Вашингтон-сквер, обладающая железной волей". Ей было шестьдесят три года, но