"Эллери Квин. Расследует Эллери Квин" - читать интересную книгу автора

- И я тоже, - присоединился маленький Вулкотт Торп.
- Похоже, - промолвила Джо, - вам придется удовольствоваться имеющимися
у вас фактами.
- Которых чертовски мало, - буркнул Эллери.
Он поднялся в спальню Эллен, где застал доктора Фарнема, собирающегося
уходить. Эллен уже проснулась и отнюдь не выглядела ошарашенной. Взгляд ее
был хитрым и враждебным.
Эллери приступил к работе, но его самые испытанные приемы - от
сочувственных просьб до грозных предупреждений - не возымели действия.
Казалось, то, что Эллен чудом избежала смерти, заставило ее только еще
крепче хранить свой секрет.
Эллери смог вытянуть из нее немногое: она купила снотворные таблетки у
местного "аптекаря"* по рецепту городского врача, которого не стала
называть. После этого Эллен повернулась лицом к стене и отказалась отвечать
на дальнейшие вопросы.
______________
* Принятому в Англии слову "chemist" ("аптекарь") в США соответствуют
термины "druggist" (буквально "лекарственник") или "phar-macist"
("фармацевт").

Потерпев поражение, Эллери удалился, оставив на страже миссис Кэсуэлл.
Кое-кто, думал он, разделяет в данный момент его разочарование. Тот,
кто подсыпал снотворное в шоколад.

* * *

Разговор за обедом то и дело прерывался. Эллери размазывал еду по
тарелке. Эллен пыталась демонстрировать имперскую несгибаемость, но попытка
выглядела жалкой, и Эллери подозревал, что она спустилась в столовую только
потому, чтобы не оставаться одной в спальне.
Маргарет Кэсуэлл сидела в напряженной позе загнанного зверя. Кристофер
и Джоанн искали утешения в созерцании друг друга. Вулкотт Торп старался
заинтересовать присутствующих рассказом о недавно приобретенных музеем
фулахских* экспонатах, но его не слушали даже из вежливости.
______________
* Фулахи - кочевая народность смешанного негроидно-средиземноморского
происхождения, обитающая в Судане.

Все собирались встать из-за стола, когда в дверь позвонили. Эллери
сразу ожил.
- Это шеф Ньюби, - сказал он. - Я открою, если никто не возражает.
Пожалуйста, пройдите в гостиную - вы все. Мы собираемся разобраться в этой
смертоносной чепухе, даже если на то потребуется вся ночь.
Эллери поспешил к парадной двери. Ньюби швырнул в кресло пальто и
шляпу, но демонстративно не стал снимать галоши, словно давая понять, что
намерен удалиться, как только Эллери опять займется ерундой.
Они присоединились к остальным в гостиной.
- Ладно, Эллери, выкладывайте, - сказал Ньюби.
- Начнем с факта, - заговорил Эллери. - Факт состоит в том, что вам,
Эллен, грозит непосредственная опасность. Чего мы не знаем, но должны знать,