"Эллери Квин. Расследует Эллери Квин" - читать интересную книгу автора

свободной койки даже в коридоре, а я бы не рисковал везти его в Конхейвен по
зимним дорогам. Так что лучше пусть остается дома - во всяком случае, пока.
Ему понадобятся сиделки...
- Как насчет меня? - осведомилась Маргарет Кэсуэлл, материализовавшись
в дверях.
- Ну... - На лице врача отразилось сомнение. - Я знаю, что вам
приходилось ухаживать за больными, миссис Кэсуэлл, но в подобных случаях...
Хотя сразу раздобыть дипломированную медсестру нам все равно не удастся.
- Я заботилась о Годфри более четверти века, - заявила мам Кэсуэлл с
упрямством, которое она проявляла во всем, что касалось Годфри Мамфорда, - и
смогу позаботиться о нем теперь.

* * *

4-5 января. Доктор Фарнем предупредил их, что первые двое суток после
кровоизлияния в мозг являются критическими. Поэтому следующие два дня и две
ночи мам не раздевалась и не ложилась спать - Джоанн не могла уговорить ее
отойти от кровати Годфри Мамфорда даже на десять минут.
Когда кризис миновал и стало ясно, что пациент выжил, даже, по словам
доктора, начав понемногу приходить в себя, Джо и Эллен наконец удалось
убедить мам прилечь на несколько часов. Она заснула с торжествующей улыбкой,
словно одержала победу в рукопашной схватке со смертью.
Вулкотт Торп, уведомленный Кристофером о происшедшем, приехал из
Конхейвена вечером 5 января, похожий на маленького русского в своей
старомодной шубе и каракулевой шапке.
- С Годфри все в порядке? Он будет жить?
Его успокоили, и бедняга рухнул на стул в прихожей возле столика с
серебряным подносом для писем.
- Все мои старые друзья уходят, - бормотал он, настолько побледнев, что
Джоанн принесла ему бренди. - А те из нас, кто еще живы, чувствуют себя
виноватыми и одновременно радуются. Все-таки люди ужасные свиньи...
Прошло некоторое время, прежде чем Торп смог подняться в комнату
больного, за которым снова ухаживала Маргарет Кэсуэлл. Минут десять он
болтал без умолку, обращаясь к другу, отвечавшему ему беспомощным взглядом,
постоянно прочищая горло, словно у него тоже развивался паралич, покуда мам
не заставила его умолкнуть.
- На это невозможно смотреть, - пожаловался Торп Джо и близнецам,
спускаясь по лестнице. - Я слишком труслив, чтобы сидеть там и наблюдать,
как он борется с параличом, пытаясь говорить! Лучше поеду домой.
- Но вы не сможете, дядя Вулкотт, - возразила Джо, с детства называвшая
его так. - Начался снегопад, и по радио сообщили, что он усилится. Я не
позволю вам вести машину по скользким дорогам. Снегоочистители еще не успели
выехать.
- Но, Джоанн, - неуверенно запротестовал старый куратор, - завтра у
меня напряженный день в музее. И я бы предпочел...
- Меня не интересует, что бы вы предпочли. Сегодня вы останетесь здесь,
и точка.
- Джо права, - вмешался Кристофер. - К тому же вам с ней не справиться.
Это новая Джоанн. Посмотрите на ее подбородок.
- Смотри на него сам, - не выдержала Эллен. - Господи, и зачем только я