"Эллери Квин. Расследует Эллери Квин" - читать интересную книгу авторасвободной койки даже в коридоре, а я бы не рисковал везти его в Конхейвен по
зимним дорогам. Так что лучше пусть остается дома - во всяком случае, пока. Ему понадобятся сиделки... - Как насчет меня? - осведомилась Маргарет Кэсуэлл, материализовавшись в дверях. - Ну... - На лице врача отразилось сомнение. - Я знаю, что вам приходилось ухаживать за больными, миссис Кэсуэлл, но в подобных случаях... Хотя сразу раздобыть дипломированную медсестру нам все равно не удастся. - Я заботилась о Годфри более четверти века, - заявила мам Кэсуэлл с упрямством, которое она проявляла во всем, что касалось Годфри Мамфорда, - и смогу позаботиться о нем теперь. * * * 4-5 января. Доктор Фарнем предупредил их, что первые двое суток после кровоизлияния в мозг являются критическими. Поэтому следующие два дня и две ночи мам не раздевалась и не ложилась спать - Джоанн не могла уговорить ее отойти от кровати Годфри Мамфорда даже на десять минут. Когда кризис миновал и стало ясно, что пациент выжил, даже, по словам доктора, начав понемногу приходить в себя, Джо и Эллен наконец удалось убедить мам прилечь на несколько часов. Она заснула с торжествующей улыбкой, словно одержала победу в рукопашной схватке со смертью. Вулкотт Торп, уведомленный Кристофером о происшедшем, приехал из Конхейвена вечером 5 января, похожий на маленького русского в своей старомодной шубе и каракулевой шапке. Его успокоили, и бедняга рухнул на стул в прихожей возле столика с серебряным подносом для писем. - Все мои старые друзья уходят, - бормотал он, настолько побледнев, что Джоанн принесла ему бренди. - А те из нас, кто еще живы, чувствуют себя виноватыми и одновременно радуются. Все-таки люди ужасные свиньи... Прошло некоторое время, прежде чем Торп смог подняться в комнату больного, за которым снова ухаживала Маргарет Кэсуэлл. Минут десять он болтал без умолку, обращаясь к другу, отвечавшему ему беспомощным взглядом, постоянно прочищая горло, словно у него тоже развивался паралич, покуда мам не заставила его умолкнуть. - На это невозможно смотреть, - пожаловался Торп Джо и близнецам, спускаясь по лестнице. - Я слишком труслив, чтобы сидеть там и наблюдать, как он борется с параличом, пытаясь говорить! Лучше поеду домой. - Но вы не сможете, дядя Вулкотт, - возразила Джо, с детства называвшая его так. - Начался снегопад, и по радио сообщили, что он усилится. Я не позволю вам вести машину по скользким дорогам. Снегоочистители еще не успели выехать. - Но, Джоанн, - неуверенно запротестовал старый куратор, - завтра у меня напряженный день в музее. И я бы предпочел... - Меня не интересует, что бы вы предпочли. Сегодня вы останетесь здесь, и точка. - Джо права, - вмешался Кристофер. - К тому же вам с ней не справиться. Это новая Джоанн. Посмотрите на ее подбородок. - Смотри на него сам, - не выдержала Эллен. - Господи, и зачем только я |
|
|