"Эллери Квин. Бюро расследований Квина" - читать интересную книгу автора

Включая сицилийцев. Услышав его шипящий акцент, миссис Альфредо
разразилась слезами.
Эллери подумал, что еще никогда не видел менее вероятной жертвы. Миссис
Альфредо была широкой, как gnocco,* ее кожа напоминала несвежий пармезан, а
руки прошли маринование в кьянти годами тяжелого труда. Она содержала более
чем скромный пансион в районе Западных 50-х улиц, который к тому же был
заложен. При чем же тут шантаж?
______________
* Клецка (ит.). (Здесь и далее примеч. пер.)

Но когда Эллери услышал о дочери миссис Альфредо, Лючии, о ее Тоске* и
"Vissi d'arte, vissi d'amore",** одобренных певцами Метрополитен-оперы, ему
показалась, что он слышит тот же акцент.
______________
* Tоска - героиня одноименной оперы Джакомо Пуччини (1858-1924).
** "Я жила ради искусства, я жила ради любви" - ария Тоски из IV акта
оперы.

Карьера Лючии была в опасности.
- По какой причине, миссис Альфредо? - спросил он.
Причина была иностранной. В молодости миссис Альфредо работала
кухаркой. Однажды летом хозяин взял ее с собой в Англию, где она
познакомилась с англичанином, который женился на ней. О, коварный Альбион!
Спустя месяц Альфред исчез, прихватив сбережения супруги. Со временем она
возместила большую часть денег, но выяснилось, что у великолепного Альфреда
имелась другая жена, которая претендовала на первенство и доказала его.
Однако самым худшим было то, что миссис Альфредо, как она стала себя
называть, оказалась беременной. Она спешно покинула Блумсбери, отправилась в
Америку, выдала себя за вдову и никому, кроме Лючии, никогда не рассказывала
о своей позорной тайне. В те доисторические дни, когда недвижимость можно
было приобрести на вдовий капитал, миссис Альфредо приобрела дом в районе
Западных 50-х, который ныне служил для нее средством существования, а для
Лючии - надеждой на оперную карьеру.
- Я давно боялась, что секрет выйдет наружу, - жаловалась она Эллери, -
но потом подруга из Блумсбери написала мне, что Альфред умер, поэтому мы с
Лючией забыли о нашем позоре. Но теперь, синьор, он станет известен, если я
не заплачу деньги.
Под дверью спальни миссис Альфредо лежало письмо с требованием пяти
тысяч долларов за молчание о незаконном статусе дочери.
- Откуда об этом узнали, синьор Квин? Ведь мы никогда никому не
рассказывали!..
Деньги следовало положить под расшатавшуюся стойку перил на лестничной
площадке второго этажа ее дома.
- Постоялец, - мрачно произнес Эллери. - Сколько их у вас, миссис
Альфредо?
- Трое. Мистер Коллинз, мистер...
- У вас есть пять тысяч долларов?
- Si.* Я не выкупаю закладную - берегу для уроков пения Лючии. Но если
я сейчас уплачу эти деньги, маэстро Дзаджоре прекратит давать ей уроки! А
если я не заплачу, все станет известно. Это разобьет сердце Лючии. Погубит