"Эллери Квин. Приятное и уединенное место" - читать интересную книгу авторавставленном в машинку, и складывал руки в молитвенном жесте, когда в кабинет
вошел его отец. - Все еще работаешь? - устало спросил он и быстро удалился при виде мучительного зрелища. Но через пять минут старик появился вновь, неся запотевший стакан с зеленоватым коктейлем, которым успел освежиться. Эллери стучал себя кулаком по виску. Инспектор Квин опустился на диван, продолжая потягивать коктейль. - К чему колотить себя по мозгам? - осведомился он. - Кончай работу, сынок. У тебя на этой странице меньше, чем было, когда я уходил утром. - Что? - отозвался Эллери, не оборачиваясь. - Заканчивай работу. Эллери наконец обернулся: - Не могу. Я и так запаздываю. - Еще наверстаешь. Эллери коротко усмехнулся: - Если не возражаешь, папа, я все-таки попытаюсь работать. Инспектор поднял стакан: - Приготовить тебе то же самое? - Что именно? - "Типперери", - терпеливо объяснил старик. - Особый рецепт дока Праути. - Из чего он состоит? - спросил Эллери, поправляя вставленный в машинку лист на сотую долю дюйма. - Я уже пробовал особые рецепты дока Праути и убедился: они все отдают запахом его лаборатории. Что это за зеленая - Шартрез, смешанный с ирландским виски и сладким вермутом. - А не с мятным ликером? Храни нас Боже от профессиональных ирландцев! Если ты заделался барменом, папа, приготовь мне "Джонни на камнях". Старик принес скотч. Эллери сделал глоток, поставил стакан рядом с машинкой и начал сгибать пальцы. Инспектор снова сел на диван, сдвинув колени, как викарий во время официального визита, потягивая "Типперери" и наблюдая. Когда пальцы сына готовились опуститься на клавиши, отец семейства со вздохом промолвил: - Жуткий был денек. Сын медленно опустил руки, откинулся на спинку стула и потянулся к стакану. - Ладно, - сказал он. - Я слушаю. - Нет-нет, сынок, я просто подумал вслух. Ничего важного - жаль, что я прервал твою работу. - Мне тоже жаль, но факт, как сказал бы де Голль, свершился. Теперь я смог бы напечатать не больше, чем лежа на смертном одре. - Я же сказал, что сожалею, - проворчал инспектор, вставая. - Вижу, мне лучше убраться отсюда. - Сиди, где сидишь. Очевидно, ты вторгся в мои владения с заранее обдуманными дурными намерениями, как любила говорить моя знакомая леди из шоу-бизнеса, вопреки правам, гарантированным четвертой поправкой к конституции.* - Старик снова сел с озадаченным видом. - Между прочим, как ты смотришь на то, чтобы не разговаривать на пустой желудок? Миссис Фабрикант оставила нам свое знаменитое - точнее, пользующееся дурной славой - |
|
|