"Эллери Квин. Последняя женщина в его жизни" - читать интересную книгу автора

Впрочем, их связывала не только дружба. Джонни унаследовал от отца
услуги старинной и престижной юридической фирмы, которая контролировала
вклады трех поколений Бенедиктов, но в личных финансовых делах он полагался
на Марша.
- Конечно, ты только что прилетел с Луны, - сказал Эллери. - Это
единственное известное мне место, где ты до сих пор не бывал.
- Вообще-то мы с Элом только пятнадцать минут назад прилетели из
Лондона, - отозвался Бенедикт. - У нас там были кое-какие д-дела, а потом
аукцион "С-Сотби"...
- Который ты, разумеется, должен был посетить.
- Пожалуйста, измени вспомогательный глагол, - поморщился Марш. - Мне
неизвестен закон, могущий принудить человека выложить такую сумму, какую
выложил Джонни за этого Моне.
Бенедикт засмеялся:
- Разве ты не убеждаешь меня постоянно тратить д-деньги таким образом,
чтобы получить шанс на прибыль? - Он не только заикался, но и имел
затруднения с буквой "р", что придавало его речи особый шарм. Трудно
разглядеть алчного капиталиста в человеке, который говорит "пвибыль".
- Значит, вы купили эту картину? - воскликнул инспектор Квин. -
Выложить столько денег за старый холст, покрытый краской стоимостью в
несколько франков!
- Не говори нам, сколько ты заплатил за нее, Джонни, - сказал Эллери. -
Такие цифры не вмещаются у меня в голове. Полагаю, ты превратишь картину в
мишень для дартса в твоей игральной комнате или во что-нибудь в таком же
роде?
Марш подал знак официанту:
- Ты наслушался клеветников... Еще по одной порции, пожалуйста...
Джонни разбирается в искусстве.
- Конечно разбираюсь. - Бенедикт произнес "ваз-биваюсь". - Я бы хотел,
чтобы ты как-нибудь взглянул на мою к-коллекцию. - Он вежливо добавил: - И
вы тоже, инспектор Квин.
- Спасибо, но меня можете исключить, - отозвался инспектор. - В том,
что касается искусства, мой сын называет меня абсолютным невеждой.
Разумеется, за моей спиной - он слишком хорошо воспитан, чтобы говорить
такое в глаза.
- Я тоже вряд ли это выдержу, Джонни. - Эллери покосился на отца. -
Никак не могу привыкнуть к неравному распределению богатств.
- А как насчет неравного распределения мозгов? - осведомился
Бенедикт. - Судя по тому, что я читал о деле Глори Гилд,* не упоминая уже о
д-других чудесах твоего ума, ты троюродный брат Эйнштейна. - Что-то в лице
Эллери изгнало шутливые нотки из голоса Бенедикта. - Я с-сказал что-то не
то?
______________
* См. роман "Лицом к лицу".

- Эллери переутомился, - быстро объяснил его отец. - Дело Гилд
оказалось нелегким, а до того он совершил кругосветное путешествие с
исследовательскими целями, побывав в таких местах, где не принимают жалобы
на клопов и пищу, вызывающую понос. В результате он выбился из сил. У меня
скоро отпуск, и мы подумывали о том, чтобы отдохнуть пару недель в