"Эллери Квин. Новые приключения Эллери Квина" - читать интересную книгу автораникого, кто не пробыл бы со мной по меньшей мере двадцать лет. Любому из них
я бы доверил все, что у меня есть. Они сотни раз доказывали свою честность и преданность. - Коль скоро я один из гостей, - весело заявил Эллери, - то, полагаю, имею право высказать свое мнение. Тот факт, что убийство получает огласку, никогда не препятствовал тщательному его расследованию, лейтенант. Ваша невеста абсолютно права. Когда вы обнаружили пропажу, мисс Бэрретт? - Полчаса назад, как только проснулась. - Леони указала на туалетный столик возле кровати с пологом на четырех столбах. - Я еще толком не протерла глаза, когда увидела, что жемчуг исчез. Крышка шкатулки с драгоценностями была поднята, как и сейчас. - А когда вы вчера ложились спать, шкатулка была закрыта? - Даже гораздо позже того. Я проснулась в шесть утра от жажды, встала налить воды и точно помню, что шкатулка была закрыта. Потом я снова заснула. Эллери подошел к столику и посмотрел на шкатулку. - К счастью, сейчас только самое начало девятого, - заметил он, пуская дым. - Вы обнаружили кражу около без четверти восемь. Следовательно, жемчуг похитили между шестью и семью сорока пятью. Вы слышали что-нибудь в этот промежуток времени, мисс Бэрретт? Леони печально улыбнулась: - Я сплю очень крепко, мистер Квин. Это тебе еще предстоит узнать, Дик. К тому же я уже много лет подозреваю, что храплю, но никто никогда... Лейтенант покраснел. - Леони... - нерешительно начал генерал, но девушка сморщила лицо и снова заплакала, на сей раз на плече у лейтенанта. никого обыскивать! Скверная история. Если бы жемчуг не был таким ценным, я бы предпочел забыть об этой побрякушке. - Личный обыск едва ли необходим, генерал, - сказал Эллери. - Ни один вор не может быть настолько глуп, чтобы носить добычу при себе. Он должен ожидать, что вызовут полицию, а полиция известна своим пренебрежением к общественным условностям. - Полиция! - Леони подняла голову; в ее голосе послышались слезы. - О боже! Не могли бы мы... - Думаю, - промолвил Эллери, - в данном случае мы можем попробовать обойтись без нее. С другой стороны, обыск всей территории... Есть возражения против того, чтобы я здесь пошарил? - Никаких! - воскликнула Леони. - Шарьте сколько хотите, мистер Квин! - Надеюсь, мне это удастся. Кстати, кто, кроме нас четверых и вора, знает о происшедшем? - Ни одна душа. - Очень хорошо. Сегодня наш девиз - осторожность. Пожалуйста, делайте вид, будто ничего не случилось. Конечно, вор поймет, что мы притворяемся, но ведь ему тоже придется играть роль, и, возможно... - Эллери задумчиво попыхивал сигаретой. - Что, если вам одеться, мисс Бэрретт, и присоединиться к вашим гостям внизу? Ну-ка, сотрите с лица выражение, напоминающее об Уимпол-стрит.* ______________ * Уимпол-стрит - улица в Лондоне, где жила английская поэтесса Элизабет Бэрретт (1806-1861) до брака с английским поэтом Робертом |
|
|