"Эллери Квин. Новые приключения Эллери Квина" - читать интересную книгу автора

- Вот! - воскликнула девушка. - Обрати же внимание, Дик. Да не на меня,
глупый. Мистер Квин на нас смотрит! Что тут написано? "Потом она должна
плавать в масле". Масло, масло... Буфетная, конечно! - И Леони, словно
ветер, понеслась к дому. Лейтенант последовал за ней.
Эллери вернул записку в резиновую рыбу, надул ее, заткнул пробкой и
бросил назад в бассейн.
- Остальные скоро будут здесь. А вот и они. Наверное, уже догадались.
Пошли, генерал.
Леони стояла на коленях в буфетной перед большим холодильником,
извлекая из кувшина с маслом клочок бумаги.
- Фу! - поморщилась она. - Неужели было обязательно использовать масло?
Читай ты, Дик, а то я вся перепачкалась.
- "И наконец, господа, - продекламировал лейтенант Фиск, - она должна
плавать в добром кларете".
- Мистер Квин, мне стыдно за вас! Это чересчур просто.
- Потом будет труднее, - сухо отозвался Эллери.
Когда пара скрылась в погребе, он вернул записку в кувшин. Закрывая за
собой дверь погреба, они с генералом услышали топот ног миссис Никсон в
буфетной.
- Будь я проклят, если Леони напрочь не позабыла о своем ожерелье, -
пробормотал генерал, стоя на ступеньках. - Совсем по-женски!
- Очень сомневаюсь, что она о нем забыла, - заметил Эллери.
- Есть! - воскликнула Леони. - Что это, мистер Квин? Шекспир? - Она
нахмурилась, глядя на записку, которая была спрятана между двумя бутылками
вина.
- О чем там говорится, Леони? - спросил лейтенант Фиск.
- "Под деревом зеленым"...* Зеленое дерево. - Она медленно положила
записку на место. - Это действительно труднее. У нас полным-полно зеленых
деревьев. Что это может быть, папа?
______________
* Песня из пьесы У. Шекспира "Как вам это понравится".

- Черт меня побери, если знаю, - устало ответил генерал. - А ты что
скажешь, Ричард?
Лейтенант выглядел озадаченным.
- Звучит как цитата из "Как вам это понравится" или романа Томаса
Харди, - задумчиво промолвила Леони. - Но...
- Пошли, Тарзан! - взвизгнула над ними миссис Никсон. - Они все еще
здесь. Отойдите, вы, двое! Нечестно стоять на дороге.
Леони продолжала хмуриться. Миссис Никсон сбежала по ступенькам в
погреб, сопровождаемая все еще усмехающимся Харкнессом, и схватила с полки
записку. Ее лицо вытянулось.
- Ничего не понимаю.
- Дайте-ка взглянуть. - Харкнесс посмотрел на записку и расхохотался. -
Молодчина, Квин! Chlorosplenium aeruginosum. Когда проводишь много времени в
джунглях, поневоле познакомишься с ботаникой. Я много раз видел в усадьбе
это дерево. - Он взбежал по лестнице, ухмыльнулся Эллери и генералу и исчез.
- Проклятье! - воскликнула Леони и помчалась следом.
Выйдя из дома, они увидели охотника, который читал записку и почесывал
подбородок, стоя у древнего тенистого дерева с ярко-зеленым стволом,