"Эллери Квин. Дом Брасса" - читать интересную книгу автора

вывеска "Палмер и Перлберг" (Билл, его бывший партнер, вернулся из Вьетнама
в фирму, все еще на что-то надеясь). Кит пришел к Биллу показать письмо
Хендрика Брасса, а также потому, что воскресное утро было пасмурным, ему уже
шесть раз пришлось менять Шмули подгузник, а Джоан пребывала не в лучшем
настроении.
- Что ты об этом думаешь, Билл?
Экс-партнер медленно переваривал содержание письма.
- По-моему, его прислал какой-то псих.
- А по-моему, нет, - сказал Кит. Внешне оба выглядели симпатичными
американскими парнями лет двадцати пяти, каких можно встретить во
второразрядной футбольной команде. - Мне это кажется похожим на эпизод из
английского романа.
Билл покачал головой:
- Англичане не швыряют деньги на ветер. Это явно американский псих. Ну
и что ты собираешься с этим делать?
- А что бы сделал ты, Билл?
- Будь я проклят, если знаю. Звучит привлекательно, но мне нужно
заниматься нашим бизнесом.
- Повторяю тебе, что это больше не мой бизнес! Однако...
- Тут есть целых два "однако" - Джоан и Шмули. Ты говорил об этом со
своей фрау?
- Нет, побоялся. Она ничего об этом не знает.
- Ну и брак у вас! Почему?
- Потому что она работающая жена. На что, по-твоему, мы живем? Не на те
же несколько баксов, которые я получаю, подрабатывая на дорогах.
- Тогда я с ней поговорю.
- Ты на ней не женат.
- Я ни на ком не женат, - напомнил Билл.
- Не могу же я просто так уйти из дому в погоне за отсутствующей
половинкой тысячи баксов, которая может оказаться несуществующей. Тем более
после той истории с товарным поездом. Или могу?
- Ты начинаешь рассуждать как этот недотепа Гамлет.
- Джоан не простит мне второй такой выходки. Она и так считает меня ни
на что не годным.
- Значит, ты откажешься?
- С другой стороны, как я могу отказаться? Это выглядит такой
заманчивой перспективой.
- Перспективой чего? Вот в чем вопрос.
- Не знаю. Потому она и заманчивая.
- Тебе лучше поскорее принять решение.
- Поэтому я и пришел к тебе, - сердито отозвался Кит Палмер.

* * *

Во внешности Линн О'Нил было нечто, напоминающее о бескрайних
просторах, - особенно когда она смеялась, что происходило теперь. Она
вызывала в памяти кинофильмы с ветром прерий, раздувающим длинные каштановые
волосы, крытыми фургонами, вереницей тянущимися к западу, ружьями на
коленях, обтянутых длинными юбками, и взмыленными лошадьми. От нее исходил
аромат свежескошенной луговой тимофеевки, доносимый утренним ветром.