"Эллери Квин. Шерлок Холмс против Джека Потрошителя" - читать интересную книгу автора

- Пока еще я ничего не считаю. Но тут астрономическое количество
сомнений.
- Зачем кому-то все эти хлопоты?
- А зачем люди лезут в горы? Черт их разберет.
- Ну хотя бы первую главу ты же можешь прочитать?
- Грант, у меня нет времени!
- Даже на новый роман о Шерлоке Холмсе? Я тихонечко посижу здесь с
твоим виски и подожду. - Он удобно расположился на диване и закинул ногу на
ногу.
- Чтоб ты провалился. - Эллери долго пялился пустым взглядом на обложку
блокнота. Потом вздохнул, разительно напомнив отца, и принялся за чтение.

Из "Дневника" Джона Ватсона, д-ра мед
Глава 1
ХИРУРГИЧЕСКИЙ НАБОР

- Вы совершенно правы, Ватсон. Очень может быть, что Потрошитель и
женщина.
Стояло зябкое утро осени 1888 года. Я уже расстался со своей постоянной
резиденцией на Бейкер-стрит, 221В. Женившись, я тем самым взял на себя
ответственность за благополучие жены - весьма приятную ответственность - и
вернулся к медицинской практике. Так что близкие отношения с моим другом
Шерлоком Холмсом теперь приобрели характер случайных встреч.
Холмс, обращаясь к моим услугам как помощника и доверенного лица,
именовал это "злоупотреблением моей любезностью". "Вы умеете так терпеливо
слушать, друг мой", - говаривал он, начиная с преамбулы, которая всегда
доставляла мне удовольствие, ибо она означала, что мне опять будет
предоставлена привилегия делить с моим другом опасности и радости очередного
дела. Так что нить моей дружбы с великим детективом оставалась в
сохранности.
Моя жена проявляла тончайшее понимание ситуации. Те, кто следили за
моими скромными отчетами о детективных историях мистера Шерлока Холмса,
помнят ее как Мэри Мортон, с которой судьба свела меня, когда я вместе с
Холмсом занимался делом, названным мною "Знак четырех". Мало кто из мужчин
может похвастаться такой преданностью, которой она одарила меня.
Немало было вечеров, когда Мэри терпеливо предоставляла мне заниматься
своими делами, и я просматривал свои заметки о старых делах Холмса.
Как-то утром за завтраком Мэри сказала:
- Пришло письмо от тети Агаты.
Я отложил газету:
- Из Корнуолла?
- Да, от нее, бедняжки. Она осталась старой девой и ведет одинокую
жизнь. А теперь доктор предписал ей не вставать с постели.
- Надеюсь, ничего серьезного.
- Во всяком случае, она об этом не упоминает. Но ей уже хорошо за
семьдесят, и ни за что нельзя поручиться.
- Она что, совершенно одна?
- Нет. При ней Бет, моя старая няня, и мужчина, который заботится о
доме.
- Визит любимой племянницы, конечно, даст ей куда больше, чем все