"Эллери Квин. Последний удар" - читать интересную книгу авторабородой, поднятый на гребень волны заснеженных лужаек.
Возможно, в этом было повинно приятное тепло, вызванное бренди, но Эллери, ведя "дюзенберг" по подъездной аллее, испытывал странное чувство, будто он едет в карете к особняку в елизаветинской Англии. Эллери бы не удивился, если бы его приветствовали лакеи в герцогских ливреях и париках и хозяин в отделанных кружевами камзоле и панталонах. Он уже представлял себе огромные поленья в очаге, каменные полы с тростниковыми циновками, огромных собак, рвущих на части оленину, и, конечно, разнообразные пунши в оловянных кружках. Эллери даже начал насвистывать "Зеленые рукава"[7]. Когда он затормозил у крыльца, то увидел там высокую стройную фигуру Джона Себастьяна и нечто среднее между президентом Гувером и Генрихом VIII - человека-гору с квадратным бородатым лицом, курящего трубку и приветливо улыбающегося. - Ты все-таки приехал! - воскликнул молодой Себастьян, прыгая в снег и хватая Эллери за руку. - Не беспокойся насчет багажа и машины. Артур, это Эллери Квин, истребитель драконов и великий ум. А его отец - настоящий живой полицейский инспектор. - И добродушный любитель нюхать табак, не забывай об этом, - слегка заплетающимся языком отозвался Эллери. - Мистер Крейг, я польщен, признателен, обледенен и раздавлен, - добавил он, потирая правую руку. Пожатие Артура Крейга соответствовало его габаритам и не было ослаблено шестьюдесятью тремя годами. Светлые волосы и борода были по-прежнему густыми, а темные глаза на массивном лице - такими же живыми, как у его подопечного, но в них светились терпение и великодушие, отсутствующие, по - Истинный образ отца, - серьезно сказал Джон. - Эта рука ставила меня на место с тех пор, когда я еще ходил в коротких штанишках. - Боюсь, с сомнительным результатом, - усмехнулся Крейг. - Добро пожаловать, мистер Квин. Не знаю, почему вы чувствуете себя польщенным и признательным, но обледенение мы быстро устраним. Фелтон, позаботьтесь о чемодане и автомобиле мистера Квина. - Мускулистый слуга в черном костюме и галстуке-бабочке скользнул к машине. - Пунши уже на огне. Их действительно подали в оловянных кружках. Эллери не удивился, оказавшись в огромном "феодальном" зале с дубовыми панелями, балками на потолке, обитыми медью ларями и камином от пола до потолка. - Чудесное место для рождественских каникул, Джон, - с энтузиазмом заметил он, следуя за Фелтоном наверх в компании друга и ароматной оловянной кружки. - Я почти слышу, как сэр Эндрю Эгьючик кричит сэру Тоби: "Устроим мы какой-нибудь праздник?" - А старый Белч кричит в ответ: "Что же другого нам делать? Разве мы не рождены под Тельцом?"[8] - Я - Близнецы. - Цитируя старую нудную леди, с которой ты скоро познакомишься, "по звездам их узнаете их"[9]. - Себастьян обнял Эллери за плечи. - Честно, я рад тебя видеть, ищейка! Вечеринка будет клевая! - Только, пожалуйста, никаких убийств! - Черт возьми, придется изменить повестку дня! Вот твоя обитель, Эллери. Если что нужно, звони Фелтону. Когда распакуешь вещи, сразу спускайся. А пока что хочу кое-что тебе презентовать. |
|
|