"Эллери Квин. Тайна исчезнувшей шляпы" - читать интересную книгу автора

Инспектор хмыкнул. Он пошел по проходу, останавливаясь у каждого ряда и
о чем-то спрашивая сидящих в двух крайних креслах зрителей. Потом с
безразличным видом вернулся к Эллери. Тут вернулся полицейский, которого он
отослал с куском бечевки.
- Ну и какой у него размер головы? - спросил Квин.
- Продавец в магазине сказал - семь и одна восьмая.
Инспектор кивнул и отпустил его.
Подошел Вели, вслед за которым с озабоченным видом плелся Панзер.
Эллери с любопытством вытянул голову, стараясь не пропустить ни одного его
слова. В глазах инспектора вспыхнул интерес.
- Ну и что ты узнал в кассе, Томас? - спросил он.
- Семь билетов, про которые вы просили меня узнать, инспектор, были
проданы, - бесстрастно доложил Вели. - Когда именно, мистер Панзер выяснить
не смог.
- Может быть, их отдали в агентство, распространяющее театральные
билеты? - спросил инспектор.
- Это я проверил, мистер Квин, - сказал Вели. - В агентство их не
отдавали. Это доказывают соответствующие записи.
- Иными словами, джентльмены, - помолчав, сказал инспектор Квин, - семь
билетов на спектакль, который шел с аншлагом со дня премьеры, были куплены,
а затем купившие их лица весьма кстати забыли явиться на представление.

Глава 3
В которой некий Пастор попадает в переплет

Наступило молчание. Все четверо словно одновременно подумали: "А ведь
правда!" Панзер переступил с ноги на ногу и нервно кашлянул; Вели наморщил
лоб, натужно размышляя; Эллери сделал шаг назад и с восхищением воззрился на
серый с голубым галстук своего отца.
Инспектор стоял неподвижно, покусывая ус. Потом вдруг встряхнулся и
обратился к Вели:
- Томас, я тебе собираюсь поручить противную работенку. Собери человек
шесть-семь полицейских, и пусть они опросят присутствующих в зале - всех до
единого. Ничего особенного: имя, фамилия, адрес. Времени это займет немало,
но сделать это необходимо. Кстати, Томас, пока ты тут рыскал по театру, тебе
не попался кто-нибудь из капельдинеров, обслуживающих балкон?
- Я разговаривал с парнем, который стоит у лестницы, ведущей из партера
на балкон. Его зовут Миллер.
- Очень добросовестный мальчик, - вставил, потирая руки, Панзер.
- Так вот Миллер готов поклясться на Библии, что с того момента, когда
поднялся занавес и начался второй акт, ни один человек не встал с места и не
спустился по его лестнице.
- Тем лучше. Это облегчает твою задачу, Томас. Твоим людям надо будет
опросить людей только в партере и ложах. И помни: мне нужны имена и адреса
всех зрителей до единого. Да, Томас...
- Что, инспектор? - обернулся Вели.
- Скажи своим людям, чтобы, переписывая имена, они также спрашивали
корешки билетов. Тех, кто потерял корешок, пусть отметят в списке. Если же
кто-нибудь - хотя это маловероятно - покажет корешок от билета на другое
место, а не на то, где он сидит, это тоже надо отметить в списке. Справишься