"Эллери Квин. Убийца - Лис" - читать интересную книгу автора - Мы решили до поры до времени ничего не говорить тебе, Эмили, - сказал
Баярд. - Ведь это время могло и не прийти: предположим, Джесси осталась бы со мной. И тогда тебе незачем вообще было ничего знать. Мне отчасти жаль, Эмили, что теперь все открылось. После стольких-то лет. Но мистер Квин хотел правды. Эмили Фокс вцепилась в кресло Джессики Фокс. - Эх вы, мужчины! Вы думаете, что все понимаете. Думаете, что можете осчастливить женщину или сломать ей жизнь. Думаете, что весь мир вращается вокруг вас. Говоришь, теперь все открылось, Баярд? Да я знала про Тальбота и Джессику двенадцать лет назад! * * * - Ты... что-что? - тонко проблеял Тальбот Фокс. - Тальбот, ты что, считал меня глухой? Или слепой? - Но ты никогда и слова не говорила. Ничем не выдала, что знаешь, ни разу. Она выпрямилась в кресле в неестественной позе, как будто ей спину свело; а руки опять безвольно легли на колени. - Наверное, я тебя любила. Тальбот медленно отошел к окну и встал спиной к комнате. - Да, ну так вот, - тяжело вздохнув, сказал Баярд, - обо всем об этом мы и толковали тогда с Тальботом на кухне, пока я готовил кувшин с виноградным соком для Джессики. - Ах да, - раздался невозмутимый голос, заставивший всех вздрогнуть. время. - Да, - сказал он. - И таким образом, мы дошли до виноградного сока. Глава 9 ЛИСЬЯ РУКАВИЦА* ______________ * Наперстянка (англ. foxglove, лисья рукавица) или дигиталис, - лекарственное растение. - Повремените, мистер Квин, - сказал шеф полиции Дейкин и, тяжело ступая, вышел из комнаты. Вернулся он вместе с высоким грузным стариком - доктором Майлоу Уиллоби. - Вроде бы услышал ваш драндулет, док, когда он карабкался в гору, - говорил шеф. - Явился сразу, как только смог, Дейкин, - ворчал доктор Уиллоби. - Три аппендектомии за одно утро! Они всегда идут гроздями, как виноград. Ага, мистер Квин! - Здравствуйте, доктор. Они обменялись теплыми рукопожатиями. Эллери питал нежные чувства к этому грубоватому старому врачу и был рад снова с ним встретиться. Но в это утро доктор Уиллоби что-то опустил тяжелые свои плечи и в комнате осматривался, как показалось Эллери, несколько беспокойно и скованно. И у |
|
|