"Эллери Квин. Убийца - Лис" - читать интересную книгу автораможно дышать.
- Мне нужен портрет, - сказал Эллери. - Нужна та Джессика Фокс, какой она была непосредственно перед трагедией. Он обращался к Баярду, но тот, как зачарованный, смотрел на диван, наивно-провинциальное воспроизведение французской модели. Эллери гадал, что же такого особенного было в этом посредственном предмете меблировки, но потом сообразил, что Баярд смотрит не на диван, а на вязаную шерстяную шаль. Эта вещь была сделана с воображением, в ней угадывалась работа искусных женских пальцев, и цвета не потускнели. Шаль лежала на диване, и если расфокусировать глаза, то можно было угадать под ней очертания мертвенно-бледной женщины, обладательницы ловких пальцев. - Джессика болела несколько месяцев, - растроганно заговорил отец Дэви, не отрывая глаз от шали. - У нее была пневмония, крупозное воспаление легких, так, кажется, доктор Уиллоби определил эту болезнь; просто чудо, что она не умерла от этого, она и вообще-то никогда не была здоровой, мистер Квин, она была очень хрупкая женщина. Помнишь, Дэви? Дэви промямлил: - Да, помню, папа. - В первые два месяца у нее были две сиделки: дневная и ночная. Дневную звали мисс Хинчли, из тех Хинчли, которые живут в Райтсвилле-Узловой, очень приятная женщина, и Джессике она нравилась. А ночную я что-то не припоминаю. - Мисс Грюнигер. Командирша такая, старая и толстая, - неожиданно вставила Эмили. После чего залилась румянцем и отпрянула в тень. - Точно, Эмили, - кивнул Баярд. - Мисс Грюнигер. Джесси считала ее старой ведьмой. Но мы не могли найти никого другого, да и дело свое она - Прошу прощения, - перебил его Эллери и спросил у шефа Дейкина: - Вы связались с доктором Уиллоби? - Сейчас он в больнице, оперирует, - откликнулся Дейкин. - Обещал быть здесь, как только закончит, мистер Квин. - Продолжайте, Баярд. - Прошло два месяца, Джессике лучше не становилось, и я уволил сиделок, - сказал Баярд, обращаясь к шали. - Моя девочка тяжело болела, но я их отослал. На мгновение повисла тревожная тишина. - Этот факт мне знаком по расшифровке стенограммы процесса, - тихо произнес Эллери, - но я не помню, чтобы там присутствовало объяснение. Была какая-то особая причина? Баярд ответил: - Да, мистер Квин, была, конечно. У кого-то из присутствующих вырвался вздох, но когда Эллери оглянулся, все стояли в прежних позах, одинаково напряженные и бледные. Он посмотрел на Дейкина, и тот едва заметно указал в сторону Тальбота Фокса. - Я рассчитал сиделок, - говорил Баярд, - и решил ухаживать за женой сам. У нас с братом был общий бизнес, и большой проблемы мое пребывание дома не создавало. Мы условились, что, пока я не поставлю Джесси на ноги, управлять цехом Тальбот будет один. Тальботу пришлось несколько раз откашляться, прежде чем он сумел выговорить: - Так и было. Я вкалывал за двоих. - В голосе послышалась очень |
|
|