"Эллери Квин. Дверь в мансарду" - читать интересную книгу автора

внезапно смолкли.
- А где Эва, Джон? - торопливо спросила Карен. Когда доктор смущался и
не знал, что ему делать, у нее обычно пробуждалось шестое чувство.
- Эва? По-моему, я ее видел...
- Я здесь, - откликнулась высокая девушка, стоящая на ступеньке
павильона. Но не стала к ним подходить.
- Вот она, - с облегчением подтвердил доктор Макклур. - Ну как, тебе
удалось развлечься, дорогая? Ты хочешь...
- Где ты была, милочка? - поинтересовалась Карен. - Ты здесь со всеми
знакома? Это мистер Квин, я не ошиблась? Мисс Макклур. А это...
- По-моему, мы все уже когда-то встречались, - ответила Эва Макклур с
легкой, светской улыбкой.
- Нет, мы с вами никогда не встречались, - искренне возразил мистер
Квин и тут же встал.
- Папа, у тебя опять съехал галстук, - заметила мисс Макклур,
проигнорировав мистера Квина и холодно глянув на остальных мужчин.
- О, - вздохнула Карен. - Его просто невозможно привести в приличный
вид.
- Со мной все в порядке, - промямлил доктор Макклур и отошел в угол.
- А вы тоже пишете, мисс Макклур? - полюбопытствовал поэт.
- Я ничего не делаю, - любезно пояснила девушка. - Извините меня,
Карен. Кажется, я вижу... - И, оставив разочарованного поэта и других
гостей, она скрылась в толпе беспрестанно сновавших взад-вперед японских
слуг. Их наняли на этот вечер, и они подавали собравшимся всевозможные
невиданные экзотические блюда. Однако Эва больше ни с кем не говорила и, не
оборачиваясь, проследовала к маленькому мосту в глубине сада. Вид у нее был
очень хмурый, даже сердитый.
- У вас очаровательная дочь, доктор, - пропыхтела русская
дама-писательница. Ее огромная грудь колыхалась под блузой из тюля. -
Приятно видеть столь здоровое и свежее существо!
- Да и как ей такой не быть! - откликнулся доктор Макклур, поправляя
галстук. - О ней хорошо позаботились. Вот и вырос отличный образец.
- У нее великолепные глаза! - отнюдь не поэтически заметил поэт.
- Но, как мне кажется, слишком холодные.
- О, Эву рассматривают, точно она на сцене, - улыбнулась Карен. -
Кто-нибудь хочет еще чаю?
- По-моему, замечательно, что у вас нашлось время для воспитания
девочки, доктор, - вновь запыхтела русская дама.
Доктор Макклур посмотрел сначала на поэта, потом на русскую даму, - у
обоих были плохие зубы, и к тому же он терпеть не мог обсуждать свои личные
дела с посторонними.
- Джон находит время для всех, кроме самого себя, - поспешила вставить
Карен. - Ему давно пора как следует отдохнуть. Еще чаю?
- Подобное отношение к себе - признак истинного величия, - произнес
издатель Карен и сияюще улыбнулся. - Доктор, отчего же вы не поехали в
Стокгольм в декабре прошлого года? Трудно себе представить: человек
пренебрег международной медицинской премией!
- Не было времени, - пробурчал доктор Макклур.
- Он вовсе не пренебрег, - уточнила Карен. - Джон не может ничем и
никем пренебречь. Он ведь настоящий ребенок.