"Эллери Квин. Светильник Божий" - читать интересную книгу автора

- Конечно нет, - ответил доктор Райнах.
- Кто жил в нем после смерти вашего отчима, кроме Силвестера Мейхью и
его жены?
- Жен, - поправил доктор, наливая себе очередную порцию джина. -
Силвестер был женат дважды - полагаю, вы этого не знали, моя дорогая. - Элис
вздрогнула у камина. - Мне не хочется ворошить прошлое, но коль скоро мы в
исповедальне... Силвестер обращался с матерью Элис совершенно ужасно.
- Я... догадывалась об этом, - прошептала Элис.
- Она была женщиной с характером и постоянно бунтовала, но когда она
приняла окончательное решение и вернулась в Англию, то, полагаю, очень
быстро последовала реакция, а за ней и смерть. О ее кончине сообщалось в
нью-йоркских газетах.
- Я была еще ребенком, - вздохнула Элис.
- Силвестер, уже психически неуравновешенный, но еще не такой
отшельник, каким стал позже, женился на богатой вдове и привез ее жить сюда.
С ней был сын от первого брака. Отец к тому времени уже умер, и Силвестер со
своей второй женой поселился в Черном Доме. Вскоре стало ясно, что Силвестер
женился на вдове из-за ее денег. Он убедил ее отписать ему все весьма
солидное по тем временам состояние и быстро начал превращать ее жизнь в ад.
В результате в один прекрасный день женщина исчезла, забрав с собой ребенка.
- Возможно, - заметил Эллери, глядя на лицо Элис, - нам лучше оставить
эту тему, доктор.
- Мы так и не узнали, что произошло в действительности, - выгнал ли ее
Силвестер, или же она уехала по своей воле, не вынеся жестокого обращения.
Как бы то ни было, спустя несколько лет я прочитал в некрологе, что она
умерла без гроша в кармане.
Элис с отвращением посмотрела на него.
- И это... сделал отец?
- Перестаньте, - буркнул Торн. - Из-за вас бедняжка скоро начнет
заикаться. Какое это имеет отношение к дому?
- Я отвечал на вопрос мистера Квина, - спокойно промолвил толстяк.
Эллери, как зачарованный, разглядывал языки пламени.
- Все дело в том, - огрызнулся адвокат, - что вы наблюдали за мной, как
только я впервые здесь появился, Райнах. Боялись оставить меня одного даже
на секунду. Вы даже во время обоих моих приездов поручили Киту встречать
меня в вашем автомобиле, дабы "сопровождать" сюда! И вы позаботились, чтобы
я не провел и пяти минут со старым джентльменом. А потом он впал в кому и
уже не смог говорить до самой смерти. К чему все это наблюдение? Видит Бог,
я достаточно терпелив, но вы дали мне все основания для подозрений.
- Очевидно, - усмехнулся доктор Райнах, - вы не согласны с Цезарем.
- Прошу прощения?
- "Если бы он был толще",* - процитировал толстяк. - Ну, люди добрые,
даже если наступил конец света, это не причина, чтобы не завтракать.
Милли! - позвал он.
______________
* У. Шекспир. "Юлий Цезарь". Цезарь имеет в виду, что ему внушает
подозрения худоба Кассия.


* * *