"Эллери Квин. Кот со многими хвостами" - читать интересную книгу авторадлинное пальто поверх ночной рубашки, тотчас же примчалась и уже застала
здесь полицию. Она потеряла сознание, но ко времени прибытия Ричардсонов пришла в себя настолько, что смогла позаботиться о сестре, "за что, - пробормотал инспектор Квин, - ей следует присудить Нобелевскую премию". "Вариации на ту же тему, - думал Эллери. - Орешек с кровавым ядром, который невозможно расколоть". ("Я только взглянул на шелковый шнур вокруг ее шеи, - сказал доктор Казалис, - и сразу же подумал: "Кот!") Обследуя, когда рассвело, террасу и крышу - французское окно гостиной оставалось открытым весь вечер, - они пришли к выводу, что Кот прошел через входную дверь, воспользовавшись лифтом, работающим на самообслуживании и поднимающим в пентхаус. Миссис Казалис припомнила, что, когда она уходила в десять вечера, входная дверь была заперта, но когда ее муж приехал около половины первого, она была широко открыта и зафиксирована стопором. Так как на стопоре обнаружили отпечатки пальцев убитой девушки, было очевидно, что Ленор после ухода тети оставила входную дверь открытой, возможно, чтобы вызвать хоть небольшую циркуляцию воздуха - ночь была очень душной. Ночной портье помнил приход и уход миссис Казалис и прибытие после полуночи доктора Казалиса, но признался, что выходил вечером несколько раз за бутылкой холодного пива в закусочную на углу Восемьдесят шестой улицы и Мэдисон-авеню, и что даже во время его пребывания в вестибюле незнакомец мог пройти мимо него незаметно. "Была душная ночь, половины жильцов не было дома, а я то и дело клевал носом". Он не видел и не слышал ничего необычного. Соседи не слышали никаких криков. Доктор Праути из офиса главного медэксперта не мог определить время смерти более точно, чем промежуток между уходом миссис Казалис и прибытием ее мужа. Шнур, которым задушили девушку, был из индийского шелка. * * * - Генри Джеймс* назвал бы это роковой бесполезностью фактов, - промолвил доктор Казалис. ______________ * Джеймс, Генри (1843-1916) - английский писатель. Они сидели на рассвете, потягивая холодное пиво, вокруг царил беспорядок, оставшийся с прошедшей ночи. Миссис Казалис приготовила сандвичи с цыпленком, к которым никто не притронулся, кроме инспектора Квина, и то по настоянию Эллери. Тело уже увезли, зловещая простыня исчезла, с террасы пентхауса дул ветерок. Миссис Ричардсон спала в своей комнате под действием снотворного. - При всем уважении к великому казуисту, - заметил Эллери, - роковой является не бесполезность фактов, а их скудость. - В семи убийствах? - воскликнула жена доктора. - Семи, помноженных на ноль, миссис Казалис. Возможно, я преувеличиваю, но положение очень сложное. Инспектор машинально двигал челюстями. Казалось, он не слушает. |
|
|