"Эллери Квин. Кот со многими хвостами" - читать интересную книгу автораконец шнура. Нечто вроде движения на качелях. Может быть, О'Райли был только
оглушен и оказал сопротивление. Как бы то ни было, следы трения, о которых ты говорил, отсутствуют. Участки со следами есть в равной степени на обоих концах. - И на этом все. - Внезапно Эллери добавил другим тоном: - Папа, иди сразу же домой. - Домой? Я только начинаю рабочий день, Эл. - Иди домой. Инспектор положил трубку и выбежал из комнаты. * * * - В чем дело? - Инспектор Квин тяжело дышал после подъема бегом по лестнице. - Прочти это. Они пришли с утренней почтой. Старик медленно опустился в кожаное кресло. На одном конверте стоял штамп "Нью-Йорк экстра", а адрес был отпечатан на машинке; другой конверт был маленьким, розоватым, с написанным от руки адресом. Инспектор вынул из первого конверта лист желтой бумаги. "Дорогой Э. К.! Вы оборвали телефонный шнур или охотитесь на Кота в Бечуаналенде?* За последние два дня я приходил к Вам домой шесть раз, но на звонок никто не отвечал. ______________ * Бечуаналенд - бывшая британская колония в Южной Африке, ныне Мне нужно Вас видеть. Джеймс Таймер Маккелл. P.S. В профессиональной среде я известен, как Джимми Легитт. От глагола "бежать"* - понятно? Позвоните мне в "Экстра". ______________ * To leg it - бежать (англ.). Дж.Г. М. " - Младший брат Моники Маккелл! - Прочти второе письмо. Оно было написано на изысканной бумаге, нервным почерком, автор явно торопился. "Дорогой мистер Квин! Я пыталась дозвониться к Вам с тех пор, как радио объявило о Вашем назначении специальным следователем по делу об убийствах, совершенных Котом. Не могли бы Вы встретиться со мной? Это не попытка получить Ваш автограф. Искренне Ваша Селеста Филлипс ". - Сестра Симоны Филлипс. - Инспектор аккуратно положил оба письма на |
|
|