"Эллери Квин. Тайна голландской туфли" - читать интересную книгу автора

болтали и несли вздор, собираясь кучками, пока старшие медсестры,
возмущенные столь скандальным нарушением, не водворили их обратно в палаты.
Главный этаж госпиталя был наводнен детективами и полицейскими. Угрюмый
Минхен, хмурясь, пробивал себе путь через толпы, заполнившие прежде
пустынные коридоры, и с трудом дошел до двери в предоперационную. Он рывком
открыл дверь - и попал в объятия прокуренного детектива.
Беглым взглядом он оценил расстановку сил: побледневший Дженни против
служителей правосудия; на Дженни напирал инспектор Квин с явными следами
раздражения на лице; Эллери Квин, облокотясь на каталку, показывал всем
что-то внутри белой парусиновой туфли. Полицейские детективы собрались
вокруг, молчаливые и задумчивые.
Он кашлянул. Инспектор повернулся на каблуках и пошел через комнату.
Щеки Дженни слегка порозовели; тело его обмякло в кресле.
- Ну как, Джон? - улыбнулся Эллери.
- Прости, что прерываю. - Минхен нервничал. - Но дело в комнате
ожидания приняло неожиданный оборот, и я думал...
- Мисс Дорн? - быстро спросил Эллери.
- Да. Она на грани истерики. Ее хотят увезти домой. Как ты думаешь?..
Эллери и инспектор вполголоса посовещались. Инспектор выглядел
встревоженным.
- Доктор Минхен, вы уверены, что молодая леди нуждается... - Он
внезапно переменил направление мысли. - Кто ее ближайший родственник?
- Мистер Дорн, Хендрик Дорн. Он ее дядя - единственный брат Абигейл
Дорн. Я также предлагаю, чтобы ее сопровождала женщина - возможно, мисс
Фуллер...
- Компаньонка миссис Дорн? - медленно спросил Эллери. - Думаю, этого
делать не следует. По крайней мере, не сейчас. Джон, скажи, мисс Дорн и мисс
Даннинг - приятельницы?
- Да, хорошо знакомы.
- М-да, знакомы.
Эллери разглядывал свои ногти. Минхен пристально смотрел на него, как
будто не мог понять истинной природы этой "проблемы".
Инспектор Квин нетерпеливо вмешался:
- Послушай, сын... Она не может оставаться здесь, в госпитале... Ей так
плохо - бедное дитя! - ей срочно нужно домой. Отпусти ее - и продолжим.
- Хорошо. - Глубокая морщина пролегла по лбу Эллери. Он рассеянно
потрепал Минхена по плечу. - Пусть мисс Даннинг сопровождает мисс Дорн и
мистера Дорна. Но прежде, чем они уедут... Да. Это лучше всего. Джонсон,
позовите сюда мистера Дорна и мисс Даннинг. Я не задержу их надолго. Я
полагаю, Джон, с мисс Дорн рядом находится медсестра?
- Безусловно. С ней также молодой Морхаус.
- А Сара Фуллер? - спросил Эллери.
- Да, тоже.
- Джонсон! В то время как позовете сюда мистера Дорна и мисс Даннинг,
отведите мисс Фуллер на галерею амфитеатра и проследите, чтобы она
находилась там до тех пор, пока я ее не приглашу.
Джонсон - внешне совершенно неприметный детектив - быстро ушел.
Молодой врач в белом одеянии проскользнул в коридорную дверь и,
застенчиво оглядываясь, подошел к доктору Дженни.
- Так! - прорычал инспектор. - Куда это вы идете, молодой человек?