"Эллери Квин. Тайна голландской туфли" - читать интересную книгу автораболтали и несли вздор, собираясь кучками, пока старшие медсестры,
возмущенные столь скандальным нарушением, не водворили их обратно в палаты. Главный этаж госпиталя был наводнен детективами и полицейскими. Угрюмый Минхен, хмурясь, пробивал себе путь через толпы, заполнившие прежде пустынные коридоры, и с трудом дошел до двери в предоперационную. Он рывком открыл дверь - и попал в объятия прокуренного детектива. Беглым взглядом он оценил расстановку сил: побледневший Дженни против служителей правосудия; на Дженни напирал инспектор Квин с явными следами раздражения на лице; Эллери Квин, облокотясь на каталку, показывал всем что-то внутри белой парусиновой туфли. Полицейские детективы собрались вокруг, молчаливые и задумчивые. Он кашлянул. Инспектор повернулся на каблуках и пошел через комнату. Щеки Дженни слегка порозовели; тело его обмякло в кресле. - Ну как, Джон? - улыбнулся Эллери. - Прости, что прерываю. - Минхен нервничал. - Но дело в комнате ожидания приняло неожиданный оборот, и я думал... - Мисс Дорн? - быстро спросил Эллери. - Да. Она на грани истерики. Ее хотят увезти домой. Как ты думаешь?.. Эллери и инспектор вполголоса посовещались. Инспектор выглядел встревоженным. - Доктор Минхен, вы уверены, что молодая леди нуждается... - Он внезапно переменил направление мысли. - Кто ее ближайший родственник? - Мистер Дорн, Хендрик Дорн. Он ее дядя - единственный брат Абигейл Дорн. Я также предлагаю, чтобы ее сопровождала женщина - возможно, мисс Фуллер... делать не следует. По крайней мере, не сейчас. Джон, скажи, мисс Дорн и мисс Даннинг - приятельницы? - Да, хорошо знакомы. - М-да, знакомы. Эллери разглядывал свои ногти. Минхен пристально смотрел на него, как будто не мог понять истинной природы этой "проблемы". Инспектор Квин нетерпеливо вмешался: - Послушай, сын... Она не может оставаться здесь, в госпитале... Ей так плохо - бедное дитя! - ей срочно нужно домой. Отпусти ее - и продолжим. - Хорошо. - Глубокая морщина пролегла по лбу Эллери. Он рассеянно потрепал Минхена по плечу. - Пусть мисс Даннинг сопровождает мисс Дорн и мистера Дорна. Но прежде, чем они уедут... Да. Это лучше всего. Джонсон, позовите сюда мистера Дорна и мисс Даннинг. Я не задержу их надолго. Я полагаю, Джон, с мисс Дорн рядом находится медсестра? - Безусловно. С ней также молодой Морхаус. - А Сара Фуллер? - спросил Эллери. - Да, тоже. - Джонсон! В то время как позовете сюда мистера Дорна и мисс Даннинг, отведите мисс Фуллер на галерею амфитеатра и проследите, чтобы она находилась там до тех пор, пока я ее не приглашу. Джонсон - внешне совершенно неприметный детектив - быстро ушел. Молодой врач в белом одеянии проскользнул в коридорную дверь и, застенчиво оглядываясь, подошел к доктору Дженни. - Так! - прорычал инспектор. - Куда это вы идете, молодой человек? |
|
|