"Эллери Квин. Тайна сиамских близнецов" - читать интересную книгу автора Эллери угрюмо разглядывал письменный стол.
- Ты мог бы заодно забрать и карты. В конце концов, это улики. Ну и дело нам досталось! Труп приходится держать в холодильнике, улики - хранить до прибытия официальных лиц, при этом огонь, выражаясь фигурально, поджаривает нам пятки... Тьфу! Эллери собрал карты в колоду, проследив, чтобы они лежали рубашками в одну сторону, и передал их отцу. Разорванные половинки шестерки пик он после недолгих колебаний сунул в карман. Обнаружив в двери со стороны лаборатории ключ от автоматического замка, инспектор закрыл дверь и запер ее со стороны кабинета, потом запер дверь в библиотеку обычным ключом из собственной связки и, воспользовавшись им же, запер снаружи дверь в кабинет из поперечного коридора. - Куда ты намерен спрятать вещественные доказательства? - осведомился Эллери, когда они начали подниматься по лестнице. - Не знаю. Надо найти безопасное местечко. - Почему ты не оставил их в кабинете? Тебе ведь и так пришлось возиться, запирая двери. Инспектор скорчил гримасу: - Двери из коридора и библиотеки может открыть даже ребенок. Я запер их для очистки совести... Что там такое? Группа людей собралась у открытой двери в спальню убитого. Даже миссис Уири и Боунс были здесь. Пробившись в комнату, Квины увидели доктора Холмса и Марка Ксавье, склонившихся над кроватью. - В чем дело?! - рявкнул инспектор. буйствовать. Держите ее, Ксавье! Мисс Форрест, дайте мне шприц... Вдова отчаянно извивалась в руках мужчин, молотя конечностями, словно цепами. Широко открытые пустые глаза были устремлены в потолок. - Ну и ну, - пробормотал инспектор. Наклонившись к кровати, он сурово окликнул: - Миссис Ксавье! Молотьба прекратилась, и взгляд женщины стал осмысленным. Она ошеломленно огляделась вокруг. - Вы ведете себя очень глупо, - продолжал инспектор тем же резким тоном. - Это ничего вам не даст, так что бросьте. Миссис Ксавье задрожала и закрыла глаза. Потом она открыла их снова и начала тихо плакать. Мужчины выпрямились со вздохом облегчения. Марк Ксавье вытер пот со лба, а доктор Холмс отвернулся, расправив плечи. - Теперь с ней все будет в порядке, - заключил инспектор. - Но я бы не оставлял ее одну, доктор. Если она снова разбушуется, дайте ей снотворное. Он вздрогнул, услышав с кровати хриплый, но сдержанный голос миссис Ксавье! - Я больше не причиню никаких неприятностей. - Вот и прекрасно, - добродушно отозвался инспектор. - Кстати, доктор Холмс, вы, возможно, знаете, есть ли в доме место, куда я мог бы положить кое-что на хранение? - Сейф в этой комнате, - равнодушно ответил врач. - Не пойдет. Это вещественные доказательства, понимаете? - Какие еще доказательства? - проворчал Марк Ксавье. |
|
|